Английский - русский
Перевод слова Estimate
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Estimate - Оценить"

Примеры: Estimate - Оценить
Better estimate the need for final campaign production of pharmaceutical-grade CFCs, and facilitate stockpile storage and destruction. лучше оценить необходимость в окончательном этапе планово-периодического производства ХФУ фармацевтического назначения и облегчить хранение и ликвидацию запасов.
And I can estimate fairly accurately when that was. И я могу оценить достаточно точно. когда он был
A demonstration version contains two transports with example tracks from tracking devices (Piligrim-329M and photoMate887), it is intended for estimate quality of record of track and feature of work this devices. Демонстрационная версия NAVIS предназначена для ознакомления с возможностями и интерфейсом программы. В качестве примера содержит два транспорта с показательными треками с реальных устройств слежения (Piligrim-329M и photoMate887), чтобы пользователь мог оценить качество записи трека и особенности работы тех или иных устройств.
From spectroscopic data, he was able to determine the upper limit of internal motions for open clusters, and could estimate that the total mass of these objects did not exceed several hundred times the mass of the Sun. Из спектроскопических данных он смог определить верхний предел внутреннего движения для рассеянных скоплений и оценить, что суммарная масса этих объектов не превышает нескольких сотен масс Солнца.
It is illegal to collect statistics about the race, ethnicity, or ancestry of Luxembourg citizens, which makes it very difficult to come to a proper estimate of the number of Portuguese Luxembourgers. Сбор статистических данных о расе или этнической принадлежности в Люксембурге является незаконной, поэтому трудно правильно оценить количество проживающих в Люксембурге португальцев.
In a sense, what Bernoulli was saying is, if we can estimate and multiply these two things, we will always know precisely how we should behave. В некотором смысле, Бернулли сказал, что если мы сможем оценить и перемножить эти два фактора, то всегда точно будем знать, как мы должны поступить.
Analyze the algorithm, typically using time complexity analysis to get an estimate of the running time as a function of the size of the input data. Для анализа алгоритма обычно используется анализ временно́й сложности алгоритма, чтобы оценить время работы как функцию от размера входных данных.
If we were to put it in monetary terms, however, we might estimate their value at trillions of dollars per year - at least a few percent of the world economy's annual GDP of $100 trillion. Однако если попробовать представить её в денежном выражении, то мы могли бы оценить её в триллионы доллары ежегодно: по крайней мере, в несколько процентов от годового ВВП мировой экономики ($100 трлн).
This capability provides a clear advantage over the concept of critical loads, which can only estimate the deposition required to reach the specified target chemistry at some unspecified time in the future, when the aquatic system has reached an equilibrium with the deposition chemistry. Такая возможность обеспечивает заметные преимущества перед концепцией критических нагрузок, с помощью которой можно лишь оценить осаждение, необходимое для того, чтобы достичь конкретных целевых показателей химического состава в какой-то неопределенный момент времени в будущем, когда водная система достигнет равновесия с химическим составом осаждений.
Because of the lack of transparency on transactions undertaken by some of these investors, it is still difficult to get a precise estimate of the size of FPI made in emerging markets. Из-за отсутствия доступной информации об операциях некоторых из этих инвесторов точно оценить размер ИПИ на формирующихся рынках по-прежнему трудно.
Balancing the practicality concerns with the fact that the eye ellipses offer a good estimate of the windshield area that could typically be used by the driver, testing only in these areas is specified. В силу практических соображений, а также того обстоятельства, что вышеуказанные эллиптические контуры позволяют эффективно оценить зону ветрового стекла, обычно используемую водителем, в гтп предусмотрены испытания лишь в этих зонах.
Accordingly, the Panel finds that the better estimate of the lost investment returns is provided by the use of Actual Performance Method for the period from 2 August 1990 to 30 June 2002. Соответственно Группа считает, что использование метода фактических показателей за период со 2 августа 1990 года по 30 июня 2002 года позволяет лучше оценить неполученные инвестиционные поступления.
In the absence of such figures, he asked whether the delegation was in a position to give a rough estimate of the proportion of the population that now professed a religious affiliation. Он спрашивает, может ли делегация в отсутствие таких показателей приблизительно оценить долю населения, которое в настоящее время исповедует ту или иную религию.
That said, it is possible to broadly estimate the benefits that might accrue if the Parties to the Kyoto Protocol were to permit the Mechanism to issue credits for the destruction of ozone-depleting substances. В этой связи можно в широком смысле оценить выгоды, которые могут быть получены в том случае, если Стороны Киотского протокола позволят Механизму выпускать в обращение кредиты на уничтожение озоноразрушающих веществ.
In particular, some Parties pointed out that it is not possible to produce meaningful estimate of the share of national population informed about DLDD within the framework of existing reporting tools. В частности, ряд Сторон отметили, что с помощью существующих средств отчетности невозможно точно оценить долю национального населения, информированного о проблемах ОДЗЗ.
And we cannot estimate their numbers. И мы не можем оценить, сколько их.
It is an estimate that attempts to quantify the risk to the budget due to currencies moves. С помощью этого показателя можно попытаться оценить в количественном выражении тот риск, который создают для бюджета валютные колебания.
Only specialist can understand and estimate the volume of future works. Понять и правильно оценить весь объем предстоящих работ может только специалист.
And that gives us a nice way to express our estimate of life's improbability. И это дает нам простой способ оценить насколько жизнь невероятна.
It is however too early to provide an estimate for this eventuality. Однако на настоящем этапе пока невозможно оценить размер таких расходов.
Although it was difficult to quantify the potential financial repercussions of a change, a reasonable estimate could nonetheless be calculated. Хотя возможные финансовые последствия изменения оценить в количественном отношении сложно, можно было бы исчислить некий приблизительный показатель.
Econometric techniques estimate parameters of a production function using a regression model. Эконометрические методы позволяют оценить параметры производственной функции при помощи регрессионной модели.
While there is no complete estimate of funds needed to green the entire global economy, there are attempts to assess the approximate scope of financing requirements. Хотя полная оценка средств, необходимых для экологизации всей мировой экономики, не проводилась, предпринимаются попытки оценить приблизительный масштаб потребностей в финансировании.
However, a number of factors can be evaluated to give a reasonably objective estimate of the relative risk associated with different generic categories of explosive ordnance. Вместе с тем можно оценить ряд факторов, чтобы произвести разумно объективную прикидку относительного риска, сопряженного с разными генерическими категориям взрывоопасных боеприпасов.
It wasn't until the 1 7th century that astronomers were able to get even a rough estimate of the distance to the sun. Только в 17-м веке астрономы смогли хотя бы приблизительно оценить расстояние до Солнца.