Английский - русский
Перевод слова Estimate
Вариант перевода Оценить

Примеры в контексте "Estimate - Оценить"

Примеры: Estimate - Оценить
In addition, an attempt should be made to refine the estimate of the number and locations of households that might have been affected. Кроме того, следует постараться точнее оценить число и местонахождение потенциально пострадавших домашних хозяйств.
Today, 15 years after the catastrophe, it is hardly possible to fully estimate the scope of its long-lasting consequences. Сегодня - 15 лет спустя после катастрофы - вряд ли возможно полностью оценить масштабы ее долгосрочных последствий.
At present, no one can accurately estimate the true dimension of this global problem. В настоящее время точно оценить истинные масштабы этой глобальной проблемы невозможно.
SAT ultimately supplied records from which the Panel could more accurately estimate SAT's actual gross profit per barrel. Впоследствии "САТ" представила бухгалтерские данные, по которым Группа смогла более точно оценить фактическую валовую прибыль "САТ" на баррель.
It would be useful to have an estimate of the costs associated with decentralization. Было бы полезно оценить расходы, связанные с децентрализацией.
The liquidators would then make an estimate of the value of the claim. Тогда ликвидаторы получают возможность оценить сумму требований.
The comparison of lifetime incomes and expenditures on education should provide a more accurate estimate of returns to education. Сопоставление доходов на протяжении жизни и расходов на образование позволит более точно оценить отдачу от образования.
Organizations should estimate and look for resources at the planning stage to ensure successful implementation. Организациям следует оценить и подыскать ресурсы на этапе планирования для обеспечения успеха осуществления.
This means there are no data on which to base an estimate of the extent of the problem. Это означает отсутствие данных, на основе которых можно оценить масштаб данной проблемы.
This allowed an estimate of the economic cost of damage to that area. Это позволяет оценить экономические последствия ущерба для данного района.
Before executing instructions, however, the carrier must estimate additional costs, including compensation. Однако до исполнения инструкций перевозчик должен оценить дополнительные расходы, включая возмещение.
Can you just estimate its value so I can match the sentiment? Вы можете просто оценить его стоимость Итак, могут совпасть наши мнения?
I can't estimate the overall quality of the product. но без осмотра всех из них, я не смогу оценить общее качество продукта.
For example, if someone is talking about the length of an object, they may hold out their hands to give a visual estimate of it. Например, если кто-то говорит о длине объекта, он может поставить руки так, чтобы визуально оценить его.
It is easier to get forgiveness (for overruns) than permission (to commence the project if a realistic effort estimate were provided). Легче получить прощение (в случае перерасхода), чем одобрение (для начала проекта, если реально оценить усилия).
The study of this model is to determine if, or at least estimate the probability that, a property may occur. Задача изучения этой модели - определить, или, по крайней мере, оценить вероятность появления свойства.
A 1991 study attempted to locate the fault responsible for the event and estimate the magnitude of the earthquake based on satellite imagery and fieldwork. В 1991 г. было проведено исследование с целью найти ответственный за инцидент разлом и оценить масштабы землетрясения на основе спутниковых снимков и полевых работ.
If each command object has a getEstimatedDuration() method, the program can easily estimate the total duration. Если каждый объект команды имеет метод getEstimatedDuration() (получить оценочную длительность), программа может легко оценить общую продолжительность процесса.
It was not one of the first sons, and we can estimate year of his birth on family tree his mothers Alkmena. Он не был одним из первых сыновей, и мы можем оценить год его рождения по родословию его матери Алкмены.
No estimate could however be given of the mortality level of "escapees" from fishing gear during operations. Однако невозможно оценить уровень смертности той рыбы, которой удалось "ускользнуть" из рыболовной сети в ходе промысла.
Can you estimate how tall he is? Можете ли вы оценить, насколько он высок?
Based on the above study, a very rough estimate of the order of magnitude of investment requirements in central and eastern Europe may be calculated. На основе результатов вышеуказанного исследования можно весьма грубо оценить порядок объема капиталовложений, требующихся в центральной и восточной Европе.
The employer must estimate the nature, intensity and duration of these risks and propose measures to reduce them, with the help of the company physician. Он должен оценить их характер, интенсивность и продолжительность воздействия и предложить меры, направленные на уменьшение такой опасности.
With modifications, it might be possible to gain some estimate of the quantities unilaterally destroyed, albeit with a considerable margin of error. После внесения коррективов, возможно, удастся примерно оценить количества, уничтоженные в одностороннем порядке, хотя и с достаточно высокой степенью погрешности.
Using data from 2002 we estimate the consumption expenditures of dwelling services from secondary homes owned by Norwegians in other countries to NOK 483 billion. На основе данных 2002 года потребление жилищных услуг от вторых домов, принадлежащих норвежцам в других странах, можно оценить в 483 млрд. норвежских крон.