Английский - русский
Перевод слова Essence
Вариант перевода Значение

Примеры в контексте "Essence - Значение"

Примеры: Essence - Значение
Therefore, universality is of the essence for the completion of the disarmament goals of the Convention. Поэтому для полного достижения целей Конвенции в сфере разоружения важнейшее значение имеет универсальность.
Whatever the instrument used, clarity and predictability are of the essence. Независимо от вида используемого инструмента важное значение имеют вопросы четкости и предсказуемости.
First, time is of the essence. Во-первых, большое значение приобретает время.
A smooth transfer of responsibilities to other organizations is therefore of the essence. Поэтому беспрепятственная передача функций другим организациям имеет важнейшее значение.
However, time would be of the essence in the holding of such an election. Однако при проведении таких выборов время будет иметь существенно важное значение.
So timing is absolutely of the essence. Поэтому соблюдение сроков имеет исключительно важное значение.
When handling a child rights complaint, time is of the essence. При рассмотрении жалоб на нарушение прав ребенка решающее значение имеет время.
The essence of the Committee's previous recommendations on the Foreshore and Seabed Act 2004 remained appropriate. Ранее вынесенные Комитетом рекомендации по Закону о береговой полосе и морском дне 2004 года в основном сохраняют свое значение.
In the matrix of functions that together constitute peacekeeping, those of Conduct and Discipline Units are of the essence. В матрице функций, которые в своей совокупности составляют миротворческую деятельность, функции групп по вопросам поведения и дисциплины имеют важное значение.
It is of the essence that resources be available on a large scale and in a timely manner. Большое значение имеет оперативный доступ к ресурсам в необходимом объеме.
In a clinical trial setting, time was of the essence. При проведении клинических опытов фактор времени имеет решающее значение.
Time is of the essence in dealing with litigation or the threat of litigation. Временные сроки имеют важное значение в случае судебного процесса или угрозы возбуждения дела.
In conflict environments, speed is of the essence. В условиях конфликта оперативность имеет решающее значение.
We consider, however, that this is not the most appropriate arrangement in the case of emergencies, where response time is of the essence. Вместе с тем, мы считаем, что это не лучший механизм на случай чрезвычайной ситуации, где время реагирования имеет первостепенное значение.
Here too, time is of the essence, as the expansion currently planned by NATO is not expected to take effect for some months. В данном случае фактор времени также имеет существенно важное значение, поскольку для расширения присутствия, как это сейчас планирует НАТО, не может не потребоваться несколько месяцев.
Well, as time is of the essence, we have a team here with whom you can coordinate. Поскольку время сейчас имеет значение, у нас уже подготовлена команда, с которой вы будете взаимодействовать.
Mr. Vance told both parties that the situation was increasing in gravity, and that time was of the essence in reaching a settlement. Г-н Вэнс заявил обеим сторонам, что серьезность положения усиливается и что фактор времени имеет существенно важное значение для достижения урегулирования.
In this context, my delegation would like to emphasize the essence of genuine partnership of Governments, non-governmental organizations and the United Nations system in the field of operational activities. В этом контексте моя делегация хотела бы подчеркнуть существенное значение истинного партнерства правительств, неправительственных организаций и системы Организации Объединенных Наций в области оперативной деятельности.
He proposed that, as time would be of the essence, for all but three of the country reports the Committee should devote one meeting to each report. Поскольку существенное значение приобретают сроки, он предлагает Комитету посвящать каждому докладу по одному заседанию, за исключением докладов трех стран.
Draft paragraph 3 (b) placed undue emphasis on the technology used and focused on reliability of method rather than on reliability of essence. В проекте пункта З(Ь) придается чрезмерное значение используемой технологии и акцентируется внимание на надежности метода, вместо надежности сути.
It is also the essence of the substantive right violated, as determined by the objects and interests promoted therein, that is of importance. Кроме того, важное значение имеет суть нарушенного материального права, как она определяется целями и интересами, которые оно защищает».
It was further argued that the above means allowed for a more expeditious settlement of potential disputes, which was of essence in the area of prevention. Далее приводились доводы о том, что вышеуказанные средства позволяют более оперативно урегулировать возможные споры, что имеет важное значение с точки зрения предотвращения.
That is, when time is considered to be of the essence, a case could "jump" the queue. То есть в случаях, когда время имеет существенное значение, дело могло бы рассматриваться вне очереди.
It goes without saying that a world free of nuclear weapons requires a credible and robust non-proliferation regime where verification and transparency are of the essence. Само собой разумеется, что мир, свободный от ядерного оружия, требует убедительного и надежного нераспространенческого режима, где существенное значение имеет проверка и транспарентность.
But I just felt I needed to talk to you because time is of the essence. Я просто чувствовал, что мне нужно с тобой поговорить, потому что время имеет существенное значение.