| Well, erm... you ring me or...? | Ну... ты позвонишь мне или...? |
| I just erm... wanted to know if you still fancied a... if you wanted a drink, you could come round here. | Я просто... ну, хотела узнать, если ты ещё не против... и если хочешь выпить, можешь заскочить ко мне. |
| And do you believe he'd erm... become unbalanced? | Вы верите, что он... ну с ума сошел? |
| You know, someone high up in the hospital management, someone sophisticated and slightly older, maybe, who could, erm, help you, if you get my meaning? | Ну, знаешь, кто-нибудь из начальства этой больницы, некто искушенный и, возможно, чуть-чуть старше, чем ты, кто мог бы... помочь тебе, если ты понял о чем я? |
| Now, I'm told you can find room for some more inside the Abbey, in the erm... the infirmary or the guest hall. | Ну, мне сказали, что ты можешь найти комнату внутри аббатства в... эм... лазарете или гостевом зале |
| Well, instead of the Stalinist purges and the divorce and the investigation, erm, it could be about... losing a balloon. | Ну, может вместо того чтобы страдать от сталинских чисток, развода дочери и расследования... может он... потеряет шарик? |
| Well... I have this image in my head and erm, I'm not sure if it's a memory or if it's something that I just made up but... when she disappeared, all I was told was that she'd gone away. | Ну... у меня в голове стоит картинка... и... я не вполне уверена, воспоминание ли это или я просто что-то придумала, но... когда она исчезла, всё, что я сказала - что она ушла. |
| Erm, well, she was a nurse, actually. | Эмм, ну, в общем, она была медсестрой. |
| Erm, well, I like them. | Эм, ну, мне они нравятся. |
| Erm, things are easier with the money from Mother. | Ну, скажем, с деньгами, оставшимися от мамы живется легче. |
| Erm... well, I suppose... | Ну, я полагаю... я понимаю, к чему вы клоните. |
| Erm... well, I can buy a big cake. | Эмм... ну, я могу купить большой торт. |
| Yes. I went to school. Erm. | Ну, я ходил в школу... |
| Erm, well, I don't, but I really ought to be getting along now, Mr Kite. | Э-м, ну, я не хочу, но мне и вправду пора идти, мистер Кайт. |
| Well, erm, cigarettes, alcohol and, erm... rollerblading. | Ну... от сигарет, алкоголя и... роликов. |
| Erm... Well, this erm... certainly points the way. | Эм... ну, это эм можно сделать. |
| Erm, well, actually, erm... there is something. | Ну, в общем, есть кое-что. |
| Well, darling, because, erm they're very important clients. | Ну дорогая, просто они - очень важные клиенты. |
| Well, I should have to cable my editor, but, erm... | Ну, мне, конечно, надо телеграфировать редактору, но я... |
| Erm, well, still come over. | А, ну да, но приглашение в силе. |
| Well, when Kieren, erm, left, my family, erm... | Ну, когда Кирен покинул мою семью... |
| Well, it's our last day in Hope Springs, girls, so, erm, enjoy. | Ну, девочки, сегодня наш последний день в Хоуп-Спрингс. Так что наслаждаемся. |
| I'm not used to, erm... you know. | Я просто не привык... ну, знаешь... |
| Apart from the, erm, Ann Marie thing. | Ну, кроме истории с Энн-Мари. |
| Well, erm... he came in with something maybe... | Ну он был у меня на приёме, может, |