Erik Dreier says you've been threatening him. |
Эрик Драйер сказал, что ты ему угрожал. |
Erik Dreier to studio 2, please. |
Эрик Драйер во 2 студию, пожалуйста. |
Erik Dreier contacted Simon Bruun and asked him |
Эрик Драйер связался с Симоном Брууном и попросил его... |
Erik Dreier is now the party's official candidate for the EU commission. |
Эрик Драйер теперь официальный кандидат от партии в комиссию ЕС. |
Recent surveys indicate, Erik Dreier will win the election in October. |
Последние исследования показывают, что Эрик Драйер выиграет выборы в октябре. |
Erik Cederlund played it in the forties. |
Эрик Седерлунд играл его в сороковых. |
Genes are the keys that unlocks the door to a new age, Erik. |
Гены это ключ от двери, ведущей в новую эпоху, Эрик. |
Erik, you said yourself, we're the better men. |
Эрик, ты говорил, что мы лучше их. |
Olrik, Erik, sneak through the water to the docks. |
Олрик, Эрик, прокрадитесь по воде к докам. |
I know what you are risking, Erik. |
Я знаю, чем ты рискуешь, Эрик. |
Europe has done you good, Erik. |
Европа хорошо на тебя повлияла, Эрик. |
You can't escape it, Erik. |
Тебе от этого не убежать, Эрик. |
And it needs you, Erik. |
И ты ему нужен, Эрик. |
Erik is a very generous donor who plays the stock market beautifully. |
Эрик - очень щедрый спонсор, который прекрасно играет на бирже. |
It's a great piece, Erik. |
Отличная статья, Эрик. Спасибо. |
You announced it so nicely in the paper the day Erik was born. |
Вы такое прекрасное объявление разместили в газете, когда Эрик родился. |
And then Erik came into the picture. |
А потом пришел Эрик в картину. |
I know the winter salon was where Erik bedded his mistresses. |
Ведь именно в зимней зале Эрик встречался с любовницами. |
I was accompanied throughout the visit by Mr. Erik Jensen, my Deputy Special Representative for Western Sahara. |
На протяжении всего посещения меня сопровождал г-н Эрик Дженсен, заместитель моего Специального представителя в Западной Сахаре. |
Don't turn your back on my guests, Mr. Erik. |
Не отворачивайтесь от моих гостей, господин Эрик. |
Only the dead reach Asgaard, Erik. |
Асгард только для мертвых, Эрик. |
You just can't let Erik do that. |
Нельзя допустить, чтобы Эрик это сделал. |
Erik, we are grateful to you and to your men. |
Эрик! Мы благодарны тебе и твоим друзьям. |
As early as in 1297, King Erik Menved of Denmark banned cutting forests on several Estonian islands. |
Еще в 1297 году король Дании Эрик Менвед запретил вырубку лесов на некоторых эстонских островах. |
Erik Hammer Srensen: "5th columnists are walking around among us. |
Эрик Хаммер Сёренсен: "Представители" пятой колонны" ходят среди нас. |