| Erik Dreier says you've been threatening him. | Эрик Драйер сказал, что ты ему угрожал. |
| Erik Dreier to studio 2, please. | Эрик Драйер во 2 студию, пожалуйста. |
| Erik Dreier contacted Simon Bruun and asked him | Эрик Драйер связался с Симоном Брууном и попросил его... |
| Erik Dreier is now the party's official candidate for the EU commission. | Эрик Драйер теперь официальный кандидат от партии в комиссию ЕС. |
| Recent surveys indicate, Erik Dreier will win the election in October. | Последние исследования показывают, что Эрик Драйер выиграет выборы в октябре. |
| Erik Cederlund played it in the forties. | Эрик Седерлунд играл его в сороковых. |
| Genes are the keys that unlocks the door to a new age, Erik. | Гены это ключ от двери, ведущей в новую эпоху, Эрик. |
| Erik, you said yourself, we're the better men. | Эрик, ты говорил, что мы лучше их. |
| Olrik, Erik, sneak through the water to the docks. | Олрик, Эрик, прокрадитесь по воде к докам. |
| I know what you are risking, Erik. | Я знаю, чем ты рискуешь, Эрик. |
| Europe has done you good, Erik. | Европа хорошо на тебя повлияла, Эрик. |
| You can't escape it, Erik. | Тебе от этого не убежать, Эрик. |
| And it needs you, Erik. | И ты ему нужен, Эрик. |
| Erik is a very generous donor who plays the stock market beautifully. | Эрик - очень щедрый спонсор, который прекрасно играет на бирже. |
| It's a great piece, Erik. | Отличная статья, Эрик. Спасибо. |
| You announced it so nicely in the paper the day Erik was born. | Вы такое прекрасное объявление разместили в газете, когда Эрик родился. |
| And then Erik came into the picture. | А потом пришел Эрик в картину. |
| I know the winter salon was where Erik bedded his mistresses. | Ведь именно в зимней зале Эрик встречался с любовницами. |
| I was accompanied throughout the visit by Mr. Erik Jensen, my Deputy Special Representative for Western Sahara. | На протяжении всего посещения меня сопровождал г-н Эрик Дженсен, заместитель моего Специального представителя в Западной Сахаре. |
| Don't turn your back on my guests, Mr. Erik. | Не отворачивайтесь от моих гостей, господин Эрик. |
| Only the dead reach Asgaard, Erik. | Асгард только для мертвых, Эрик. |
| You just can't let Erik do that. | Нельзя допустить, чтобы Эрик это сделал. |
| Erik, we are grateful to you and to your men. | Эрик! Мы благодарны тебе и твоим друзьям. |
| As early as in 1297, King Erik Menved of Denmark banned cutting forests on several Estonian islands. | Еще в 1297 году король Дании Эрик Менвед запретил вырубку лесов на некоторых эстонских островах. |
| Erik Hammer Srensen: "5th columnists are walking around among us. | Эрик Хаммер Сёренсен: "Представители" пятой колонны" ходят среди нас. |