B. Authorization of vehicle inspectors and endorsement of TIR certificates in Finland (Finnish Customs, Erik Lindholm) |
В. Выдача разрешений инспекторам, досматривающим транспортные средства, и утверждение свидетельств МДП в Финляндии (Таможенная администрация Финляндии, Эрик Линдхольм) |
Two other members of the scene would later commit suicide: Erik 'Grim' Brdreskift (of Immortal, Borknagar, Gorgoroth) in 1999 and Espen 'Storm' Andersen (of Strid) in 2001. |
Позднее два других члена сцены покончили с собой: Эрик «Грим» Брёдрешифт (Immortal, Borknagar и Gorgoroth) в 1999 году и Эспен «Storm» Андерсен (Strid) в 2001 году. |
Reviewing for Forbes, Erik Kain called the episode "one of the best episodes of HBO's dark drama yet", and noted "there was a deeper sense of tragedy knowing also lost his unborn child". |
Эрик Каин, делая обзор для «Forbes», назвал эпизод «одним из самых лучших эпизодов тёмной драмы HBO на данный момент» и отметил, что «было более глубокое чувство трагедии, когда знаешь, что также потерял своего не рождённого ребёнка». |
The professional jury consisted of: Sergey Smbatyan (Conductor and Art director of State Youth Orchestra of Armenia), Sona (singer), Erik Antaranyan (Television host), Gevorg Hakobyan (opera singer) and Karen Kazaryan (Producer). |
В состав профессионального жюри вошли: Сергей Смбатян (дирижер и художественный руководитель государственного молодежного оркестра Армении), Сона (вокал), Эрик Antaranyan (телеведущий), Геворг Акопян (оперная певица) и Карен Казарян (Продюсер). |
How you boys, especially Niklas, Ulf, Erik, David and Rikard worked hard for days to convince me that Rikard was in love with me. |
Как вы, мальчики, особенно Никлас, Ульф, Эрик, Давид и Рикард несколько дней убеждали меня, что Рикард в меня влюблен. |
In preparation for Mr. Baker's visit to the region, my Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen, held consultations in Rabat and Tindouf, to discuss with the parties various matters relevant to my Personal Envoy's mission. |
В рамках подготовки визита г-на Бейкера в регион исполняющий обязанности моего Специального представителя г-н Эрик Енсен провел консультации в Рабате и Тиндуфе, в ходе которых вместе с представителями сторон были обсуждены различные вопросы, имеющие отношение к миссии моего Личного посланника. |
Torben Mailand Christensen, Peter Gebert, Thure Christiansen, Niels P. Heltberg, Jens Erik Rasmussen, Annette Samuelsen, Sune Schou |
Торбен Майланд Кристинсен, Петер Геберт, Туре Кристиансен, Нильс П. Хельтберг, Йенс Эрик Расмуссен, Аннетт Самуэльсен, Суне Шоу |
(b) "Globalization and the prospects for democracy and the welfare state", by Erik Allardt, 25 March 1999, Helsinki; |
Ь) «Глобализация и перспективы в области демократизации и улучшения благосостояния государств», Эрик Аллардт, 25 марта 1999 года, Хельсинки; |
I therefore think one also has to look at the fact that, as several economists such as Erik Reinert and others have said, in the absence of development economics, the MDGs will be in danger of becoming a kind of welfare colonialism. |
Поэтому я думаю, что следует также обратить внимание на тот факт, что, как отмечают некоторые экономисты, такие, как Эрик Рейнерт и другие, в отсутствии экономики развития существует опасность того, что ЦРДТ могут стать нечто подобным благосостоянию колониализма. |
The fourth panel included the following presentations: "Area-based management tools" by Erik Jaap Molenaar, Utrecht University, the Netherlands and the University of Troms, Norway; and "Fisheries and spatial management measures in areas beyond national jurisdiction" by Jessica Sanders, FAO. |
В четвертой группе были сделаны следующие презентации: «Зонально привязанные инструменты хозяйствования», Эрик Яап Моленаар, Утрехтский университет, Нидерланды, и Университет Тромсё, Норвегия; «Рыбный промысел и зональные меры хозяйствования в районах за пределами национальной юрисдикции», Джесика Сандерс, ФАО. |
Where do you think you're going, you lazy - They said there was work for you at the supper! Erik! |
Куда ты направился, ты, ленивый... После ужина у тебя будет работа, Эрик. |
Well, Erik, if you didn't give it to me, then who did? |
Ну, Эрик, если это у меня не от тебя, то от кого же? |
Erik Kain writing for Forbes praised The Flash episode, calling it "absolutely terrific" saying: "If only every episode of The Flash and Arrow were as good as last night's"Legends of Today". |
Эрик Кейн, пишущий для журнала Forbes, назвал эпизод «Флэша» «абсолютно исключительным», добавив, что «хотелось бы, чтобы каждый эпизод "Флэша" и "Стрелы" был настолько же хорош, как прошедшие "Легенды сегодняшнего дня". |
Erik Mahal of EDM Sauce wrote that the vocals are "gorgeous" and "silky smooth and naturally flow with the gorgeous arrangements", and called the track "catchy" and "solid". |
Эрик Махал из EDM Sauce написал, что вокал «великолепный» и шелковистый, гладкий и естественный поток с великолепными аранжировками , и назвал трек «запоминающимся» и «солидным». |
Erik Kain of Forbes called the first episode "the best episode since season 6 and better than many in that season as well." |
Эрик Кейн из «Forbes» назвал первый эпизод «лучшим эпизодом со времён 6-го сезона, а также лучше, чем многие в этом сезоне». |
Pursuant to this request, Mr. Erik Jensen was appointed Chairman of the Identification Commission in May 1993 and immediately travelled to Rabat, Laayoune, Tindouf, Algiers and Nouakchott with a view to initiating the process of identification and registration of voters. |
В соответствии с этой просьбой в мае 1993 года Председателем Комиссии по идентификации был назначен г-н Эрик Енсен, который сразу же посетил Рабат, Эль-Аюн, Тиндуф, Алжир и Нуакшот, с тем чтобы добиться начала процесса идентификации и регистрации избирателей. |
On 26 June, Mr. Erik Jensen, who has since been confirmed as my Acting Special Representative, was invited to meet with the Moroccan Minister of the Interior, Mr. Driss Basri, and other senior officials in Rabat. |
З. 26 июня г-н Эрик Енсен, который тогда был утвержден исполняющим обязанности моего Специального представителя, был приглашен на встречу с министром внутренних дел Марокко г-ном Дрисом Басри и другими высокопоставленными официальными лицами в |
Besides staff members of the Office of the Secretary-General and the Department of Political Affairs, Mr. Erik Jensen, Acting Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara, participated in the mission. |
Помимо сотрудников Канцелярии Генерального секретаря и Департамента по политическим вопросам в состав миссии входил исполняющий обязанности Специального представителя Генерального секретаря для Западной Сахары г-н Эрик Енсен. |
In July 1995 our Foreign Minister, Mr. Erik Derycke, who at the time was chairing the Conference on Demining here in Geneva, launched the idea of negotiations on APL mines at the Conference on Disarmament. |
Кроме того, в июле 1995 года наш министр иностранных дел г-н Эрик Дерике, который тогда председательствовал здесь же в Женеве на Конференции по разминированию, высказал идею проведения на Конференции по разоружению переговоров по ППНМ. |
So, Erik, you say photo destroyed your life, and - not a day goes you don't think about it? - That's right. |
Итак, Эрик, вы говорите, что это... это фото разрушило вашу жизнь, и дня не проходит, чтобы вы не думали об этом? |
Here comes King Erik... |
Вот он, Эрик, ваш спаситель. |
Just keep reading, Tom Erik. |
Продолжай, Том Эрик. |
Come on, Erik. Let's go. |
Давай, Эрик, едем. |
Our friend Erik kind of went banana balls. |
Наш друг Эрик немного спятил. |
I'm not going, Erik. |
Я остаюсь, Эрик. |