Примеры в контексте "Erik - Эрик"

Все варианты переводов "Erik":
Примеры: Erik - Эрик
That's not hard to believe when you meet fellow Americans like Erik. И в это не так сложно поверить, когда встречаешь такого американца как Эрик
But it also brought home to me the lessons which Erik Erikson had tried to instill in all of us about the importance of finding balance in life. А ещё до меня дошли те уроки, которые Эрик Эриксон пытался привить каждому из нас: уроки о важности гармонии в жизни.
According to the legend, King Erik the Saint was slain while he attended the mass at the ecclesia Sancte trinitatis 'Trinity church' at Mons Domini. Согласно легенде, король Эрик Святой был убит после того, как отслужил мессу в церкви Святой Троицы (швед. ecclesia Sancte trinitatis).
Do you want the camera crew to turn up at the hospital, Erik? Ты хочешь, чтобы съёмочная группа нарисовалась в больнице, Эрик?
It's a world that Erik Brynjolfsson and I are calling "the new machine age." Это мир, который Эрик Бринолфссон и я называем «эра новых машин».
I moved back to Kenya in 2011. Erik moved in 2010. Я вернулась в Кению в 2011 году. Эрик переехал в 2010.
I told you from the moment I met you, there is more to you, Erik. Я говорил тебе с момента нашей встречи, что ты гораздо лучше, Эрик.
The Deputy Special Representative of the Secretary-General, Mr. Erik Jensen, joined the mission in Rabat and remained with it throughout the period it stayed in the region. Заместитель Специального представителя Генерального секретаря г-н Эрик Дженсен присоединился к миссии в Рабате и оставался с ней на протяжении всего срока ее пребывания в регионе.
During the reporting period, my Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen, maintained regular contacts with the parties to resolve difficulties which continued to arise, in particular in the identification process. В течение отчетного периода исполняющий обязанности моего Специального представителя г-н Эрик Енсен поддерживал регулярные контакты со сторонами в целях устранения проблем, которые продолжали возникать, в частности в ходе процесса идентификации.
Meanwhile, my Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen, has continued to work actively with the Government of Morocco and the Frente POLISARIO to establish the measures necessary for identification to proceed as planned and to address other matters in implementation of the settlement plan. Тем временем исполняющий обязанности моего Специального представителя г-н Эрик Енсен продолжал активно контактировать с правительством Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО с целью выработки мер, необходимых для продолжения процесса идентификации в соответствии с планом и для решения других вопросов осуществления плана урегулирования.
On 1 February 1996, immediately after the adoption of resolution 1042 (1996), my Acting Special Representative, Mr. Erik Jensen, wrote to both parties proposing an early meeting to discuss the resumption of the identification process. З. 1 февраля 1996 года, сразу после принятия резолюции 1042 (1996), исполняющий обязанности моего Специального представителя г-н Эрик Енсен направил обеим сторонам письмо с предложением провести в ближайшее время встречу для обсуждения вопроса о возобновлении процесса идентификации.
In February, my Deputy Special Representative, Mr. Erik Jensen, submitted to the two parties a proposal for dealing with the cases of subfractions where there was no surviving and competent sheikh on one side or the other. В феврале заместитель моего Специального представителя г-н Эрик Дженсен представил обеим сторонам предложение о рассмотрении дел, касающихся тех субфракций, где с одной или другой стороны не осталось здравствующих и компетентных шейхов.
Mr. Erik van der Plaats, Senior Financial Management Specialist, Europe and Central Asia Region, World Bank Г-н Эрик ван дер Платс, старший специалист по вопросам финансового управления, регион Европы и Центральной Азии, Всемирный банк
Erik, did you like going to the dentist as a kid? Эрик, а вам нравилось ходить к зубному, когда вы были ребенком?
Who could that be, Erik? Угадай, Эрик, кто это?
But have you ever seen it, Erik? Но видел ли ты его хоть раз, Эрик?
Erik, when you said that photo you attacked was of you... Эрик, когда ты сказал, что на фото, которое ты разбил, изображен ты...
As he rides to the ship, his horse stumbles and Erik falls to the ground and hurts his foot. Когда Эрик едет на корабль, его лошадь спотыкается и Эрик падает на землю.
After the statements by the panellists, comments were made and questions were posed by the lead discussant, Chair, Development Assistance Committee, Organization for Economic Cooperation and Development, Erik Solheim. После выступлений членов дискуссионной группы свои замечания высказал и задал вопросы основной участник дискуссии Председатель Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития Эрик Солейм.
17.00 - 17.45 Panel: Co-Chairs: Mr. Erik Berglof and Mr. Bruce Kogut, What is to be Done? Дискуссионная группа: сопредседатели: г-н Эрик Берглоф и г-н Брюс Когут "Что предстоит сделать?"
Erik Olsen, Research Scientist, Institute of Marine Research, Norway, described the new integrated management plan for the Norwegian part of the Barents Sea and how it was based on an assessment of the current and future impacts of human activities on the ecosystem. Эрик Ольсен, научный сотрудник Института морских исследований Норвегии, рассказал о новом комплексном хозяйственном плане по норвежской части Баренцева моря, в основу которого была заложена оценка нынешнего и будущего воздействия человеческой деятельности на экосистему.
Erik Muhlheim "The Phantom" - Former Phantom of the Paris Opera, now an important New York impresario. Эрик Мулхэйм «Призрак» - бывший Призрак Парижской Оперы, сбежавший в Нью-Йорк.
Yes, I'm grateful for the food and shelter, but if Erik's not coming here, I'll go there! Я благодарна за еду и крышу над головой, но если Эрик не вернётся, я поеду туда!
Don't you know, Erik, that's why he went with you. Разве ты не знаешь, Эрик, почему он с вами?
Mr Erik Solheim, Chair of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development, served as moderator for the session on eradicating poverty and achieving prosperity within the Earth's safe operating space through sustainable consumption and production. В качестве ведущего сессии, посвященной искоренению нищеты и достижению процветания в безопасных для Земли пределах с помощью устойчивого потребления и производства, выступил г-н Эрик Сулейм, Председатель Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития.