| Erik, Gustaf Hasselbond will enlist on the Andromeda next week. | Эрик, Густав Хассельбонд на следующей неделе уплывает на "Андромеде". |
| Frans, Britta, Erik, Axel and me... | Франс, Бритта, Эрик, Аксель и я... |
| Britta, Axel, Frans and Erik. | Бритта, Аксель, Франс и Эрик. |
| Erik was overjoyed when I came back from the war. | Эрик был вне себя от радости, когда я вернулся с войны. |
| But why Göran, Erik and Britta... | Но почему Йёран, Эрик и Бритта... |
| Erik has in fact been at sea before. | Эрик и раньше выходил в море. |
| Malcolm Copatar, and Erik Anders. | Малкольм Копатар. И Эрик Андерс. |
| Don't be so naive, Erik. | Не будь таким наивным, Эрик. |
| Maybe you don't know, but Erik never went back to Mathilde. | Не уверена, знаешь ли ты, что Эрик так и не вернулся к Матильде. |
| Erik was relieved when his suspicions were finally confirmed. | Эрик почувствовал облегчение, когда его подозрения наконец-то оправдались. |
| Erik kept his girlfriend at a safe distance from his friends. | Эрик держит свою девушку на безопасном расстоянии от друзей. |
| Erik, come here a second. | Эрик, иди сюда на секундочку. |
| Suddenly Erik remembered the last time he was mean. | Вдруг Эрик вспомнил, когда в последний раз был плохим. |
| Erik and Phillip were in 2nd grade. | Эрик и Филипп были во втором классе. |
| Erik heard Svein talk about Phillip to a 6th grader. | Эрик слышал, как Свен говорил с парнем из 6-го класса. |
| Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17. | Эрик и Филипп открыли для себя Стена Эгиль Даля, когда им было по 17. |
| Erik would have left without saying goodbye to Phillip or his friends. | Эрик уехал бы, не попрощавшись с Филиппом и друзьями. |
| Sten Egil Dahl and Erik Hoiaas. | Стен Эгиль Даль и Эрик Хёиас. |
| Erik would feel distanced from this fuss, working on his new book. | Эрик отдалился бы от всей этой мишуры, работая над своей новой книгой. |
| After a year abroad, Erik would have felt it was time to come home. | После года, проведенного за границей, Эрик почувствовал бы, что настало время вернуться домой. |
| Erik would've feared she thought he was ironic. | Эрик боялся, что она отыщет в его словах иронию. |
| The next day Phillip would have told Erik how much he liked his book. | На следующий день Эрик сказал бы Филиппу, как ему понравилась его книга. |
| Erik, make for the middle of the vessel. | Эрик, иди в центр корабля. |
| Erik Wolff and Cody Dennis were 100% hitting on you. | Эрик Вульф и Коди Дэннис на сто процентов подкатывали к тебе. |
| Yet Erik and Jaromir followed her nevertheless. | Все же Эрик и Джаромир последовали за ней. |