Английский - русский
Перевод слова Enterprise
Вариант перевода "энтерпрайза"

Примеры в контексте "Enterprise - "энтерпрайза""

Примеры: Enterprise - "энтерпрайза"
Of the Enterprise, no less. Командир "Энтерпрайза", ни больше, ни меньше.
Have you returned to the Enterprise? Вы вернулись на борт "Энтерпрайза"?
I am speaking the truth for the benefit of the Enterprise and the Federation. Я говорю правду ради "Энтерпрайза" и Федерации.
In your own way, you are as stubborn as another captain of the Enterprise I once knew. По-своему, Вы так же упрямы, как капитан другого "Энтерпрайза", с которым я был знаком.
And are they present on the Enterprise? Присутствуют ли они на борту "Энтерпрайза"?
Like the transporter system aboard the Enterprise? Как система транспортера на борту "Энтерпрайза"?
How long have you served on board the Enterprise, Ensign? Как долго Вы служите на борту "Энтерпрайза", энсин?
Mr. Spock received a transmission from this starbase, a message from former commander of the Enterprise, Fleet Captain Pike, urgently requesting that we divert here. Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора "Энтерпрайза" капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда.
Mr Spock, I'm leaving you in command of the Enterprise. Мистер Спок, вы принимаете командование "Энтерпрайза"
The loss of our ship's surgeon, whatever I may think of his relative skill, would mean a reduction in the efficiency of the Enterprise, and... Потеря судового хирурга, что бы я ни думал о его способностях, означала бы уменьшение эффективности "Энтерпрайза"...
But we're a long way from the Enterprise if we're even in the same dimension. Но мы далеко от "Энтерпрайза", возможно, даже в другом измерении.
Without the Enterprise, we need food, and we need water, and we need them fast. Без "Энтерпрайза" нам понадобится еда и вода, и понадобятся они нам быстро.
Mr. Data, will you select a group of experienced Enterprise officers to augment the crews of those ships? Мистер Дейта, отберите группу опытных офицеров с "Энтерпрайза" для усиления экипажей этих кораблей.
He said he's very proud of you that you're Captain of the Enterprise. Он сказал, что очень Вами гордится, тем, что Вы капитан "Энтерпрайза".
Scouting party to Enterprise. На связи разведчики "Энтерпрайза".
Welcome on board the Enterprise. Добро пожаловать на борт "Энтерпрайза".
The computer log of the Enterprise. Компьютер "Энтерпрайза".
This is the captain of the Enterprise. Говорит капитан "Энтерпрайза".
Everybody on board the Enterprise... Все на борту "Энтерпрайза"...
An exact duplicate of the Enterprise. Точная копия "Энтерпрайза".
An exact duplicate of the Enterprise? Точной копии "Энтерпрайза"?
On our monitor screen, the voyage of Captain Pike and the Enterprise to the one forbidden world in all the galaxy. На экране монитора - путешествие капитана Пайка на борту "Энтерпрайза" в единственный запретный мир во всей галактике.
Are you going to answer the Enterprise? Вы собираетесь отвечать на вызов "Энтерпрайза"?
A few hours ago, the captain elected to remain on board the Defiant so that three members of his crew would have the best chance of returning safely to the Enterprise. Несколько часов назад капитан решил остаться на борту "Дефайнт", чтобы три члена экипажа получили возможность вернуться на борт "Энтерпрайза".
Welcome to the Enterprise. Добро пожаловать на борт "Энтерпрайза".