Английский - русский
Перевод слова Enrich
Вариант перевода Обогатить

Примеры в контексте "Enrich - Обогатить"

Примеры: Enrich - Обогатить
They can enrich mutual contributions and learning by promoting innovation and appropriate technology. Они могут обогатить взаимный вклад и взаимное обучение путем содействия внедрению технических новшеств и соответствующих технологий.
Such peer learning could potentially enrich global development dialogue. Такой обмен знаниями мог бы потенциально обогатить глобальный диалог по вопросам развития.
This could further enrich the proposal. И это могло бы еще больше обогатить данное предложение.
This external expertise is invaluable because such partnerships can only enhance and enrich our work. Эти внешние экспертные возможности являются весьма ценными, поскольку подобные партнерские отношения могут лишь укрепить и обогатить нашу работу.
This will further enrich a comprehensive enterprise resource planning solution. Это позволит дополнительно обогатить комплексную систему общеорганизационного планирования ресурсов.
It can greatly enrich pedagogical experiences by offering unprecedented levels to training material. Они могут значительно обогатить педагогический опыт на основе беспрецедентного объема учебных материалов.
We value his guiding words as a contribution that will enrich the Conference, and we appreciate his extensive experience. Мы ценим вашу установочную речь в качестве вклада с целью обогатить Конференцию и признаем ваш обширный опыт.
More needs to be done to enrich these high-level proposals. Необходимо проделать дальнейшую работу, чтобы обогатить эти предложения высокого уровня.
Such things helped to heal past harms, restore indigenous pride and enrich Canadian identity. Такие меры позволяют излечить нанесенные раны, вернуть коренным народам их гордость и обогатить самобытность Канады.
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it. Или вы будете способны обогатить свою жизнь, обозначив в ней приоритеты и уделяя им внимание.
Their sole purpose is to enrich the lives of all the citizens. Их единственная цель - обогатить жизнь всех граждан.
These results helped to enrich the available information while strengthening the geological nature of the project in the areas under study. Эти результаты позволили обогатить имеющуюся информацию, упрочив тем самым геологическое обоснование проекта в исследованных зонах.
We must share lessons learned and experiences gone through so that we can enrich one anothers' efforts. Мы должны делиться накопленными знаниями и опытом, что позволит каждому обогатить свою деятельность.
These tribunals have helped bring justice and hope to victims, combat the impunity of perpetrators and enrich the jurisprudence of international criminal law. Они помогали добиться справедливости и дать надежду потерпевшим, бороться с безнаказанностью преступников и обогатить международную практику уголовного судопроизводства.
By virtue of their special gifts, women can greatly enrich civil life. Благодаря своему особому дару, женщины способны в значительной степени обогатить жизнь общества.
The objective is to enable those belonging to minority cultures to achieve recognition by the general public and enrich cultural diversity in Thailand. Цель этих мер состоит в том, чтобы дать возможность лицам, являющимся представителями культур меньшинств, получить признание широкой общественности и обогатить культурное разнообразие Таиланда.
The participation of national experts helped to enrich our debate. А участие национальных экспертов помогло обогатить наши дебаты.
Dear fellow citizen, it is that war-like culture these foreigners enrich our country with... Дорогие сограждане, именно этой воинствующей культурой собираются обогатить нашу страну эти иностранцы...
Also this section will be interesting to professionals who will decide to enrich their fund of knowledge. Также этот раздел будет интересен профессионалам, которые решат обогатить свой запас знаний.
Postmodern architecture also emerged as an attempt to enrich Modern architecture. Постмодернистская архитектура также была попыткой обогатить современную архитектуру.
T'Challa used the profits to enrich and modernize his nation. Т'Чалла использовал прибыль, чтобы обогатить и модернизировать свою нацию.
Rather than maximizing profit, social enterprises try to enrich the lives of people who are poor, sick or disenfranchised. Социальные предприниматели стараются обогатить жизнь бедных, больных и бесправных людей.
Have some experiences, fresh ones, to enrich his work. Получить опыт, свежий, чтобы обогатить своё творение.
That is the only way to enrich the democratic nature of the United Nations with the diversity and universality of mankind. Лишь таким образом можно обогатить демократический характер Организации Объединенных Наций разнообразием и всеобщим характером человечества.
Sadly, all the gumption of American industry won't enrich enough uranium to blow up a privy. Но, всей мощи американской промышленности не хватит, чтобы обогатить уран для бомбы.