| Gerald and I just got engaged, | Джеральд и я только что обручились. |
| Seven years ago, when Marshall and Lily got engaged, | Семь лет назад, когда Маршал и Лили обручились, |
| You did all this since hook and I got engaged? | Ты собрала это все с тех пор, как мы с Крюком обручились? |
| I hired a realtor when you kicked me out, and then we got engaged, I told her to look for something bigger. | Я наняла риэлтора, когда ты выгнал меня. А потом мы обручились, поэтому, я сказала ей подыскать что-нибудь побольше. |
| Fox and Green were reported to have become engaged again on June 1, 2010, but Fox stated that she and Green had been continuously engaged since 2006. | В июне 2010 года стало известно, что Фокс и Грин вновь обручились, однако, по словам Фокс, они были обручены ещё с 2006 года. |
| Remember the night they got engaged? | Помнишь вечер, когда они обручились? |
| We just got engaged, all right? | Мы ведь только обручились, верно? |
| I was just thinking that since they just got engaged it would be nice if they have privacy. | Я просто подумала, что с тех пор как они обручились им хочется больше времени проводить наедине. |
| When she and tomas got engaged last year. | огда она и омас обручились в прошлом году. |
| How they became secretly engaged with his grandmother's blessing and her heirloom ring, | Как они втайне обручились с благословления его бабушки и ее фамильного кольца, |
| Well, you know, now that we're engaged, we had some questions about how you handle money as a couple. | Ну, знаете, когда мы обручились, у нас возникло несколько вопросов по поводу совместного управления финансами. |
| So, back in 2005, when I was 27, my two best friends got engaged, and it got me thinking, maybe I should get married. | Итак, вернемся в 2005, когда мне было 27, мои два лучших друга обручились, и это натолкнуло меня на мысль о том, что я, возможно, должен жениться. |
| He thinks Nick and I are crazy for getting engaged after only three months and me moving in. | Он думает, что мы с Ником сумасшедшие, потому что обручились после трёх месяцев знакомства, и потому что мы съезжаемся. |
| Look, ever since we got engaged, all you want to do is throw yourself into case after case after case. | Слушай, после того, как мы обручились, ты только то и делаешь, что берёшься за каждое дело. |
| What about women whose family members or loved ones recently got engaged? | Нет ли женщин, у которых близкие родственники недавно обручились? |
| If they did get engaged, the ceremony would be next year at the earliest or the year after. | Если бы они обручились, церемония произошла бы как минимум в следующем году, а то и через год. |
| Coming up next week - Margo's son Stone, who's learning the family business from mom, and Colette's daughter Ashley, budding ceramic entrepreneur, get engaged. | Смотрите на следующей неделе... Сын Марго - Стоун, который изучает семейное дело у мамы, и Колетт, дочь Эшли - перспективного производителя керамики, обручились. |
| So, you're still glad we're engaged? | Значит, ты не жалеешь, что мы обручились? |
| I got this as a special prize for getting pregnant and having a baby, and getting engaged and getting married in high school. | Я получила это, как специальный приз, забеременела и родила ребёнка, мы обручились и поженились в старшей школе. |
| Before you were married, when did you get engaged? | Перед тем, как Вы поженились, когда Вы обручились? |
| Do you realize that you have not taken me on one single romantic date since we've been engaged? | Ты осознаёшь, что не приглашал меня ни на одно романтическое свидание с тех пор, как мы обручились? |
| Kids, the night your Aunt Lily and Uncle Marshall got engaged, the night I met Aunt Robin, was the night of your mom's 21st birthday. | Детки, в ночь, когда ваши тётя Лили и дядя Маршалл обручились, и я познакомился с тётей Робин, вашей маме исполнилось 21. |
| And then I moved in, and we got engaged, and I wanted that life so badly that I forgot I'll always be on the run. | А потом я переехала и мы обручились, и мне очень хотелось жить так что я забыла, что я всегда буду в бегах. |
| It's just're engaged. | А такое, что мы с ним недавно обручились. |
| We are only engaged. | Мама, мы всего лишь обручились. |