| Johnny and I just got engaged, and this is where our first date was. | Мы с Джонни обручились, а здесь проходило наше первое свидание. |
| They were engaged before the portrait was finished and married on October 7, 1835. | Молодые люди обручились ещё до того, как портрет был завершён, а поженились 7 октября 1835 года. |
| During this period, Eva met with the physicist Alexander Weissberg, who worked in Kharkov, in 1932 they became engaged. | В этот период художница познакомилась с физиком Александром Вайсбергом, который работал в Харькове, в 1932 году они обручились. |
| On 29 December, she met the Canadian researcher Reginald Ruggles Gates in St. Louis, Missouri; they became engaged two days later. | В Сент-Луисе, штат Миссури, 29-го декабря она встретила канадского исследователя Реджинальда Гэйтса и два дня спустя они обручились. |
| Then we got engaged and I quit my job. | Затем мы обручились, и я бросила свою работу. |
| She and Pascal got engaged six months ago. | Она и Паскаль обручились шесть месяцев назад. |
| Well, not since we've been engaged. | Ну, не с тех пор, как обручились. |
| He had another woman when they got engaged. | У него была другая женщина, когда они обручились. |
| You knew that when we got engaged. | Ты знал это, когда мы обручились. |
| They stayed together for almost 12 years and just before they split up, they had become engaged. | Они пробыли вместе почти 12 лет и обручились перед тем, как разойтись. |
| They were engaged on January 1, 2010. | 1 января 2010 года они обручились. |
| We just got engaged last month. | Мы обручились только в прошлом месяце. |
| Steve and I got engaged to be married. | Стив и я обручились и поженимся. |
| Eventually, Lavigne and Kroeger became romantically involved in July 2012, and a month later they got engaged. | В конце концов, Лавин и Крюгер начали романтические отношения в июле 2012 года, а месяц спустя они обручились. |
| Well, I think Bannakaffalatta and I just got engaged. | Думаю, мы с Баннакаффалатта только что обручились. |
| And you got married? well engaged. we exchanged rings. | Вы заключили брак? Обручились. Мы обменялись кольцами. |
| And she wanted to get married, so... we got engaged. | И она хотела пожениться, так что... мы обручились. |
| They became my concern the minute I got engaged to Lemon. | Это стало моим делом в ту минуту, как мы с Лемон обручились. |
| I've heard that from the day we got engaged. | Я слышу это каждый день с тех пор, как мы обручились. |
| Please tell me that you're not engaged. | Пожалуйста, не говори, что вы обручились. |
| And this... this spot's really special to us 'cause we got engaged here. | И это место действительно очень особенное для нас, мы здесь обручились. |
| Stella and I spent that summer happily engaged. | Мы со Стеллой обручились и провели счастливое лето. |
| I still cannot believe you're engaged. | Мне до сих пор не верится что вы обручились |
| They were engaged, and he courted her six months. | Они обручились, и он ухаживал за ней шесть месяцев. |
| Ever since we got engaged, you've been acting insanely jealous. | С тех пор, как мы обручились, ты ведёшь себя безумно ревниво. |