Английский - русский
Перевод слова Engaged
Вариант перевода Обручились

Примеры в контексте "Engaged - Обручились"

Примеры: Engaged - Обручились
Clyde got it for me when we got engaged. Клайд подарил, когда мы обручились.
I remember when we first got engaged. Я помню, как мы обручились.
When Monica and Chandler got engaged, I put some stuff together. Когда Моника и Чендлер обручились, я сложила вместе некоторые вещи.
I met Eric and we got engaged. Я познакомилась с Эриком, мы обручились.
When we got engaged, we decided we wanted a different kind of life. Когда мы обручились, то решили, что хотим другой жизни.
My boyfriend and I just got engaged. Мы только что обручились с моим парнем.
Marshall and Lily just got engaged. Маршалл и Лили только что обручились.
Not from the moment we got engaged. Не после того, как мы обручились.
You reminded us so much of us when we first got engaged. Вы так сильно напоминали нас из тех времен, когда мы обручились.
After graduation, Tom and Laura moved into a super-white section of Brooklyn and got engaged. После окончания колледжа, Том и Лора переехали в супер-белый район Бруклина и обручились.
So now that we're engaged, I think we should have a party. Поскольку мы обручились, не будет лишним устроить вечеринку.
Barely engaged and she's already trying to lose the ring. Только обручились, а она уже пытается избавиться от кольца.
Gigi and Charly only got engaged for publicity purposes and they actually hate each other... Жижи и Шарли только что обручились... В рекламных целях, а на самом деле они ненавидят друг друга...
They got engaged and became the young Pop Newlyweds. Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Normally I wouldn't consider it in the circumstances but given that you've just got engaged... В нынешних обстоятельствах я не отпустил бы вас,... но учитывая, что вы только что обручились...
So, you know how Nicole and Ryan got engaged last night? И знаете, почему вчера вечером Николь и Райан обручились?
Ended up ditching, spent the whole week together, and then, a month later, we got engaged. Закончившимся рытьем канав, провели вместе неделю, и затем, месяц спустя, мы обручились.
And so he got me an engagement ring, and we got engaged. Он купил кольцо, и мы обручились.
You and Patricia got engaged, didn't you? Вы с Патрицией обручились, верно?
The two of you getting engaged with Pelant active... he needs to feel he's the most important. Что вы двое обручились, когда Пелант вышел на арену. ему нужно чувствовать, что он самый значимый.
I mean... that's why Drew and I got engaged but... we're still really excited about the wedding. То есть... конечно, мы с Дрю из-за этого обручились, но... всё равно очень счастливы, что поженимся.
It's just - getting engaged, moving in together, it's a lot. Просто... мы обручились, съехались, это всё важно.
Since you two got engaged, Mr. Sensitivity might be feeling a little... irrelevant. С того момента как вы обручились, мистер Чуствительность чуствует себя как то... несоответсвующе.
I mean, ever since we got engaged, you're so busy with wedding stuff. То есть, с тех пор, как мы обручились, ты так занята этими свадебными делами.
The two of you getting engaged, with Pelant active, he can't accept being replaced. Вы двое обручились, в понимании Пеланта, он не может принять того, что его заменили.