The camera is empty. |
Здесь нет ничего особенного. |
My techs came up empty. |
Мои технари ничего не нашли. |
Over there, the land was empty. |
В этой округе ничего нет. |
This one's gone empty... |
Здесь уже ничего не осталось... |
Nothing but empty promises. |
Ничего, кроме пустых обещаний. |
They're all empty. |
В них ничего не осталось. |
Ran away into big empty nothing. |
Убежала в большое пустое ничего. |
I came up empty. |
И ничего не нашел. |
So far, we've come up empty. |
Но пока ничего нет. |
What do you mean empty? |
Как это, ничего не сказал? |
And a search of the theater turned up empty. |
Театр обыскали, ничего. |
I've been searching Pentagon files forever and coming up empty. |
Я прошерстил файлы Пентагона - и ничего. |
I feel sorry for you, but my heart feels empty. |
Хоть и жалко тебя, а нету на сердце ничего. |
The canvass around the gun store turned up empty. |
Осмотр территориивокруг оружейного магазина ничего не дал. |
I combed through every animal text in the library and came up empty. |
Я перерыла все книги о животных в библиотеке и ничего не нашла. |
I already did that, babe, and I'm coming up empty. |
Уже проверяла, малыш. Ничего. |
He is very surprised to see a fully furnished room at the top of an otherwise empty and apparently abandoned house. |
Поначалу он не замечает в огромном здании ничего подозрительного, обычный заброшенный дом, не представляющий особого интереса. |
Lieutenant, the additional units out there are coming up empty. |
Летейнант, дополнительные подразделения ничего не нашли. |
The Oxford English Dictionary defines a bubble as anything fragile, unsubstantial, empty, or worthless; a deceptive show. |
Оксфордский словарь английского языка определяет пузырь как «нечто хрупкое, нестабильное, пустое или ничего не стоящее; шоу с обманом. |
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. |
Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать. |
That is the same amount of material and antimatter and must be destroyed each other leaving only an empty space. |
В ней было равное кличество материи и антиматерии и они должны были унижтожить друг друга, не оставляя за собой ничего, кроме пустоты. |
Do not enter almost anything in their empty heads. |
Ничего у них в головах больше нет. |
Most of us will open ours to find it empty, but one lucky lady will have a diamond ring inside. |
Большинство из нас ничего в них не найдет, но одна счастливица обнаоужит внутри кольцо с бриллиантом. |
You lift those floorboards, you'll find an empty space. |
В подполе мы ничего не найдем. |
We're coming up empty on the vintage dress and the origin of the wig. |
У нас ничего нет о винтажном платье и о месте приобретения парика. |