If nothing were passed on to a symbiote it would be, as you say, an empty vessel. |
этом случае, если ничего не было передано симбионту, он был бы, как это вы говорите, "пустым судном". |
So even if the inspector notices that the suitcase is empty, there'll be no consequences, and if you succeed to deceive him, there's a chance to get some consolation money. |
Так что, даже если инспектор заметит, что чемодан пуст, от этого вы ничего не потеряете, а если вам удастся его обмануть, появится шанс получить какую-то компенсацию. |
Because some people say there was nothing when the universe was created, but, like... isn't empty space still something? |
Потому что, многие говорят, что ничего не было, когда создавалась Вселенная, но, типа... разве пустота это уже не что-то? |
Can't we surmise the burglar might have entered a presumably empty house, suddenly encountered Mrs. French and struck her, then, realizing she was dead, fled without taking anything? |
Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв? |
These two conditions are closely interrelated: without an ethical component, there is very little hope for genuine success in policy-making, while without effective policy-making even a genuine ethical commitment remains empty. |
Эти два условия тесно связаны между собой: без этического компонента очень мала надежда на истинный успех в выработке политики в то время, как без эффективной политики даже самая искренняя решимость ничего не значит. |
And if we take him to college and we come home and we see his empty room for the first time and you got nothing? |
А когда мы отправим его в колледж, вернёмся домой и впервые увидим его пустую комнату а ты ничего не почувствуешь. |
ME HEAD'S NONE SO EMPTY THAT SOMETHING CAN'T GET IN. |
Это в пустую голову ничего не влезет, а у меня не такая. |
You have an empty title. |
У тебя нет ничего, кроме имени. |
I'm running on empty: |
Да я у меня уже ничего не осталось. |
My hands are empty. |
У меня нет ничего в руках. |
Your bottle is empty. |
У тебя в бутылке ничего не осталось. |
It was empty anyway. |
Там всё равно ничего не осталось. |
Nothing. The place is empty. |
Ничего, здесь пусто. |
I'm coming up empty. |
Я ничего не нашла. |
This world is of no empty part |
В этом мире нет ничего ненужного |
And the safe is empty! |
В сейфе ничего не было! |
So far, CSU's come up empty. |
Эксперты пока ничего не нашли. |
Boss sent you empty handed? |
Босс ничего не передал? |
Our relationship is empty. |
Нас ничего не связывает. |
So far we're coming up empty. |
Пока у нас ничего. |
Your stomach's empty, right? |
Вы же ничего не ели? |
It is empty, there's nothing? |
Пусто, неужели ничего? |
My hands are empty. |
моих руках ничего нет. |
We just get empty promises. |
Нам обещают, но ничего не делается. |
I came up absolutely empty. |
Я ничего не нашел. |