Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Empty - Ничего"

Примеры: Empty - Ничего
I'm not finding anything except old tampons and empty bottles of cocoa butter. Тут ничего, кроме использованных тампонов и пузырьков косметики.
Originally nothing has existed in this empty court. Изначально ничего не существовало в этом пустом пространстве.
The file's empty and Pierre didn't do anything. Дело сфабриковано, а Пьер ничего не делал.
Sometimes you just need to empty the trash. Ничего, иногда полезно вымести мусор.
You are empty and don't take nothing seriously. Ты пустая и ничего не воспринимаешь всерьез.
I couldn't find anything, so the box is empty. Ничего не нашёл, так что коробка пуста.
The lighter was empty and I could not see anything. Зажигалка была пустой, и я не могла ничего увидеть.
If the suitcase is empty, you can't smuggle anything. Если чемодан пуст, вы не сможете ничего провести.
In practice, we believe that multilateral non-proliferation regimes are empty constructs if they are not accompanied by effective national implementation. В практическом плане мы считаем, что многосторонние режимы нераспространения ничего не значат, если они не сопровождаются эффективными национальными действиями по их осуществлению.
After a morning, his net is still empty. Прошло утро, а в его сети всё ещё ничего нет.
These people just pay me empty compliments. Эти люди говорят ничего не значащие комплименты.
But after coming up empty, they assumed it was a prank. Но когда поиски ничего не дали, они решили, что это была шутка.
Viewers, my hands empty, nothing at all in them. Зрители, мои руки пусты, Вообще ничего в них нет.
Give up? I'm running on empty. Да я у меня уже ничего не осталось.
Look, we've been on him for a month and we've come up empty. Смотри, мы были рядом с ним около месяца и у нас на него ничего нет.
Because of the one neat aspect, we had Garcia check out people in regimented institutions, but she came up empty. Из-за ее аккуратности, мы попросили Гарсию проверить людей в режимных учреждениях, но она ничего не нашла.
As long as you have an empty couch. Ничего, главное чтобы был диван.
Now, the acoustic guitar was fine down south, because there's nothing but miles of empty fields out your window. И вот акустическая гитара повела его на юг, потому, что вокруг за его окном нет ничего, кроме этих пустых полей.
They're so empty of everything... except sweetness. В них не отражается вообще ничего.
"My life continues in the lives of my children," we say, but for an individual this is an empty phrase. «Моя жизнь продолжается в жизни моих детей», - говорим мы, но для индивидуума это ничего не значащие слова.
If you're still empty, lift any database you can think of. Если ничего не получится, ищите его по всем базам. Армейским, медицинским...
Why is Gerhard Wagner's file empty? Почему в деле Герхарда Вагнера ничего нет?
Nothing at home except an empty fridge and an empty bed. Дома ничего не ждет, кроме пустого холодильника и пустой постели.
Beyond what S.W.A.T. found this morning, we've come up empty. Кроме того, что утром нашел спецназ, у нас ничего нет.
The fridge in the kitchen is empty and I'm parched. В холодильнике на кухне ничего нет, а я хочу пить.