Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Empty - Ничего"

Примеры: Empty - Ничего
This box is empty. It has nothing in it. Эта коробка пустая. В ней ничего нет.
Nothing but the empty shell craving attention. Ничего, кроме пустой оболочки жажды внимания.
Nothing in here but a cold, dark, empty soul. Здесь внутри ничего кроме холодной, темной, пустой души.
Our hands are now empty and you think the Cool Wall is over. В наших руках больше ничего нет и вы думаете что это конец стены крутости.
Babe, I'm empty here. Малыш, у меня ничего не осталось.
Nothing left! Silent, deserted, empty... Ничего - пустота, тишина, пустыня.
With all the rain, they came back empty. Из-за дождя они не смогли ничего обнаружить.
But that popularity doesn't mean much If your yogurt shop is empty. Но эта популярность ничего не значит если ваш йогуртовый магазин пуст.
And no theory rattles around in his empty head. И ничего нет в его пустой голове.
'Til there is nothing left but an empty sack. Пока не останется ничего, кроме пустого мешка.
As usual, I come up empty. Как обычно, я ничего не добыл.
Interpol came up empty on Farrow. У Интерпола нет ничего на Ферроу.
So, you blew our play and came up empty. Ты испортила нашу игру, и ничего не доказала.
The initial revision of a freshly created repository is numbered zero, and consists of nothing but an empty root directory. Начальная ревизия в только что созданном хранилище имеет номер ноль, и не содержит ничего, кроме пустой корневой папки.
Think of empty space like a bank account, which on average has nothing in it. Подумайте о пустом пространстве, как о банковском счете, на котором в среднем ничего нет.
I'm sorry, my inner database is coming up empty. Простите, моя внутренняя база данных ничего не нашла.
They've already scanned most of their ship and come up empty. Они уже просканировали большую часть своего корабля и ничего не нашли.
The road's empty, we'll be fine. Дорога пустая, с нами ничего не случится.
Facial recognition in Missing Persons came up empty. База Пропавших Людей ничего не дала.
So broken heartstrings bled the blues, and we tried to empty ourselves so we'd feel nothing. Разбитые чувства кровоточат печалью, а мы пытаемся опустошить себя, чтобы ничего не чувствовать.
The bombs are empty shells, there's nothing in them. Бомбы пустые, в них ничего нет.
Girl leaves nothing but an empty bottle behind. Девушка не оставляет ничего, кроме пустой бутылки.
Obviously. We ended up with our hands empty and nothing got done. В итоге мы с пустыми руками и ничего не сделано.
If the coffers are empty, your daughter is good security. Даже если у тебя ничего нет твоя дочь обеспечит твое положение.
They did a security check, and it came up empty. Провели инвентаризацию, что ничего не дало.