Английский - русский
Перевод слова Empty
Вариант перевода Ничего

Примеры в контексте "Empty - Ничего"

Примеры: Empty - Ничего
Buildings near both crime scenes, and so far, we've come up empty. Наши команды прочесывают здания в районе обоих мест преступления, но пока у нас ничего нет.
Lucas. The fridge is empty. Лукас, в холодильнике ничего нет.
I guess that was an empty gesture. Полагаю, это ничего не значило.
We've researched Prospero and Fictionals for months, and we came up empty. Мы изучали Просперо и Вымышленных месяцами, и ничего не нашли.
The representative of Austria drew attention to the question of uncleaned, empty packagings, for which the Model Regulations made virtually no provision. Представитель Австрии привлек внимание участников к вопросу о порожней неочищенной таре, о которой почти ничего не говорится в Типовых правилах.
I see the empty monster cans in the waste basket. Перестань вести себя так, как-будто ничего не случилось.
Came up empty on the canvass. Поиски и опросы ничего не дали.
We've spent weeks trying to tie Roarke to everything that's happened, and we've come up empty. Мы неделями пытаемся связать Рорка с теи, что происходит, и ничего.
She was alone, her hands were empty, and I think she was napping. Она была одна, в руках ничего, и кажется, она спала.
Is it a wonder it now stands empty in your regard? Разве удивительно, что теперь я ничего к тебе не чувствую?
(Conrad) It means their fishing expedition came up empty. Это значит, они ничего не нашли
Right now, this piece of paper is empty. А на этой бумажке ничего не написано
So as you can see, the apple tree is empty. Как видете, на яблоне ничего нет.
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину.
He keeps the rooms around 1044 empty so nobody hears or sees anything. Он сделал так, чтобы номера вокруг 1044 были пустыми, чтобы никто ничего не услышал и не увидел.
Well, as the rest of the room is empty, I assume it has something to do with this stone. Ну, поскольку в остальной части комнаты ничего нет, думаю, это связано с камнем.
Seemed like a rather empty gesture to me. Мне показалось, это ничего не значащий жест.
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
Well, now it's empty, now there's nothing in here for us to use. Теперь он пустой, теперь тут нет ничего полезного.
It came up empty on him, but I did find this. У него ничего не обнаружилось, но я нашла вот это.
It's long and boring and complicated, and half the time you still come up empty. Это долго, скучно и сложно, и после долгих поисков ты можешь ничего не найти.
There was an equal amount of matter and they should've annihilated each other leaving nothing but empty space. В ней было равное кличество материи и антиматерии и они должны были унижтожить друг друга, не оставляя за собой ничего, кроме пустоты.
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids' roller skates. Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли - кучу детских роликов.
She heard there was a robbery, but when they searched Langford, they came up empty. Вроде это было ограбление, но когда они обыскали Лэнгфорда, ничего при нём не нашли.
I checked the other artefacts for naqahdah, which is usually a sure sign of Goa'uld technology, and I came up empty. Я проверил другие артефакты на наличие наквады, что обычно является признаком Гоаулдской технологии, но ничего не обнаружил.