A few weeks before the official opening Empress Elizabeth used the line to travel to her home in Bavaria. |
За несколько недель до официального открытия Западной дороги императрица Елизавета использовала её, чтобы добраться до Баварии. |
As before, the Empress Dowager led an active correspondence with her Italian and Austrian relatives. |
Как и прежде, вдовствующая императрица вела активную переписку с итальянскими и австрийскими родственниками. |
His mother was Empress Dowager Hanshi, a daughter of Prince Nakano (who was himself a son of Emperor Kanmu). |
Его матерью была вдовствующая императрица Ханси, дочь принца Накано (который был сыном императора Камму). |
It was only ten days ago on the Empress of Australia. |
Всего десять дней назад, на судне "Императрица Австралии". |
Empress He, now empress dowager, became regent to the young emperor, while her older brother, General-in-Chief He Jin, became the most powerful official in the imperial court. |
Императрица (уже вдовствующая) Хэ стала регентом при малолетнем императора, а её старший брат генерал Хэ Цзинь стал наиболее влиятельной фигурой при дворе. |
We can't have the Empress wandering the streets, cadging blancmange. |
Мы не можем допустить, чтобы Императрица бродила по округе... |
My dear fellow, that is The Empress. |
Но, дружочек, это же Императрица. |
He became as a father to me, and the Empress, a mother. |
Он стал мне как отец, а императрица, как мама. |
Empress, I fear, sadly, the boy is... is not his. |
Императрица, боюсь, что мальчик... не его сын. |
The Empress, her court and Alexandra, who was dressed as a bride, waited for him for more than four hours. |
Императрица, придворные и Александра Павловна в наряде невесты ждали его более четырёх часов. |
Empress Dowager Cixi and Li Hongzhang decide to stage a lion dance competition to showcase Chinese martial arts and restore national pride. |
Императрица Цыси и Ли Хунчжан решают организовать соревнование танец льва, чтобы продемонстрировать китайские боевые искусства и восстановить национальную гордость. |
The new Empress Yang herself was described as beautiful and virtuous and favored by her husband (who, however, also had upwards of 10,000 concubines). |
Новая императрица была описана красивой и добродетельной, пользующейся благосклонностью мужа (у которого было более 10,000 наложниц). |
Also Hispanic Empress consort Also Countess consort of Barcelona. |
Также Императрица всей Испании Также графиня Барселоны. |
Did you know the Empress is ill? |
Ты знаешь, что Императрица больна? |
It seems the Empress Maud has burnt it down. |
Похоже, императрица Мод сожгла его дотла |
The Empress Maud has sent a spy to rally support. |
Императрица Мод послала тайного агента для поддержки объединения сил |
The Rotary Club, the Empress, linens for the Great Northern... |
Клубы Ротари, Императрица, строки о Грейт Нортерн... |
Why the Empress, not the Khan? |
Почему императрица, а не Хан? |
The Empress is going, "My bonnet's perfect." |
А императрица такая: "Мой бонет идеален". |
Her Royal Majesty, the Empress of India, |
Её королевское высочество, Императрица Индии, |
Does that excite you, Empress? |
И вас это возбуждает, императрица? |
Please, Empress, save them! |
Императрица! Спасите их, пожалуйста! |
In 1782, Empress Catherine sent her son Grand Duke Paul to visit Grand Master De Rohan as a gesture of her respect and admiration. |
В 1782 году императрица Екатерина отправила сына Великого Князя Павла посетить ВеликогоМагистра де Рогана в знак своего уважения и восхищения. |
When the Empress went down, 300 souls died with her. |
Когда "Императрица" затонула, 300 рабов погибло вместе с ней. |
How did the Empress get to the coast of New York? |
Как "Императрица" оказалась у берегов Нью-Йорка, а? |