The Empress paid great attention to the upbringing and education of her children, carefully choosing experienced teachers for them. |
Императрица уделяла огромное внимание воспитанию и образованию своих детей, сама приглашала опытных педагогов. |
As Empress of this court, I dismiss this council at once. |
Как императрица я распускаю это совет немедленно. |
The Dowager Empress and I love the Russian Ballet. |
Вдовствующая императрица и я обожаем Русский балет. |
I'm very sorry, young man, but the Dowager Empress, she will see no one. |
Извините, молодой человек, но Императрица никого не принимает. |
In that moment, the Empress Dowager will preside over a shift in power. |
В этот момент вдовствующая императрица, проведет смену власти. |
On the contrary, Empress, I should like to kiss your beautiful hand. |
Напротив, императрица, я хочу поцеловать Вашу прекрасную ручку. |
Empress Chabi has instructed that you remain in your quarters. |
Императрица Чаби поручила, чтобы вы оставались в вашем жилье. |
Clear in intent, Lady Empress. |
Только чистые намерения, леди императрица. |
With sad news, Empress, also comes good. |
С плохими новостями, императрица, приходят и хорошие. |
Father died at Wuchang, Empress. |
Отец погиб при Учан, императрица. |
No, Empress, please, you must... |
Нет, императрица, прошу, вы должны... |
My apologies, Empress, for taking so long to come and visit. |
Мои извинения, императрица, что так долго не посещал вас. |
I could put you in a real cell, Empress, and prove that assumption so very wrong. |
Я мог посадить вас в настоящую клетку, императрица, и доказать что это предположение очень неверное. |
I'm greatly pleased to see you well, Empress. |
Я очень рад видеть вас в хорошем здравии, императрица. |
But if you fail the Empress will surely die and our whole world will be destroyed. |
Но если ты проиграешь Императрица непременно умрет а весь наш мир будет уничтожен. |
Empress Katia stole my latest choreographed piece for her new music video. |
Императрица Катя украла мою последнюю хореографическую постановку для своего нового видеоклипа. |
Empress Katia registered her dance with the Copyright Office on February 10th... a full month before she attended Nadine's performance. |
Императрица Катя зарегистрировала авторские права на свой танец 10 февраля... за месяц до ее присутствия на выступлении Надин. |
And likewise, Empress Katia must refrain from performing those moves in concert. |
Аналогичным образом, Императрица Катя должна воздержаться от демонстрации этих движений в своих выступлениях. |
We also ask that you instruct Empress Katia to remove her video from the web. |
Мы также требуем, чтобы Императрица Катя удалила свой клип из интернета. |
Empress Katia is completely unrecognizable without her signature getup, making it easy for her to slip unnoticed into the preview performance. |
Императрица Катя неузнаваема без своего характерного наряда, что позволило ей легко проникнуть незаметной на предварительный показ. |
You're fighting a losing battle, Childlike Empress. |
Ты продолжаешь сражаться в проигранной битве, Императрица. |
We had a license, Empress, but it was lost. |
У нас было разрешение, императрица, но оно было утеряно. |
We do, My Empress, It was the usurper Stephen that allowed Kingsbridge to take the stones. |
Нам, моя императрица, это узурпатор Стефан разрешил Кингсбриджу добывать там камень. |
Empress Zita wrote a letter inviting her brother to Vienna. |
Императрица Цита написала письмо, приглашая своего брата в Вену. |
A German translation of her book on Empress Elisabeth of Austria was subsequently forbidden in Austria. |
Немецкий перевод её книги Императрица Елизавета Австрийская в своё время был запрещен в Австрии. |