It seems the Empress Maud has burnt it down. | Похоже, императрица Мод сожгла его дотла |
The Empress is going, "My bonnet's perfect." | А императрица такая: "Мой бонет идеален". |
The Empress consort of Mexico, Charlotte of Belgium was the daughter of Louise-Marie of France, Queen of the Belgians, whom Winterhalter painted at the beginning of his career in France. | Императрица Мексики Шарлотта Бельгийская была дочерью королевы Бельгии Луизы Марии Французской, которую Винтерхальтер писал ещё в начале своей карьеры во Франции. |
The Empress Maud has been courting my uncle the Earl of Chester for his support. | Императрица Матильда добивалась поддержки моего дяди, графа Честерского |
Empress, this man saved our lives. | Императрица, этот человек только что спас наши жизни а они собираются его убить! |
He also pointed out the various wrongs done to him by the grand empress dowager. | Он также указал на различные обиды, нанесенные ему Великой вдовствующей императрицы. |
Love Chronicle is a dedication to amazing sincere love of Russian Emperor Nicholas II and his wife, the Empress Alexandra Fyodorovna Romanova. | Хроника любви посвящена удивительной и искренней любви императора Николая II и его жены императрицы Александры Федоровны Романовой. |
It belonged to me and everything else recovered from the Empress of Africa. | Оно принадлежало мне, как и всё остальное, поднятое с "Императрицы Африки". |
Also in winter 300, the governor of Yi Province, Zhao Xin (趙廞), a relative of Empress Jia, rebelled and tried to occupy Yi Province to be his own domain. | Этой же зимой восстал правитель провинции И, Чжао Синь (趙廞), родственник императрицы Цзя, и попробовал сделать эту провинцию своим владением. |
Despite Empress Dowager Hu's rehabilitation of Yuan Yu, however, Yuan Baoju was not impressed at her toleration of corruption, particularly by her lovers, and he secretly plotted with Emperor Xiaoming to have her lovers killed. | Несмотря на реабилитацию Юань Юя, Юань Баоцзюй был огорчён терпимость императрицы Ху к коррупции, особенно много дозволялось её любовникам, и он секретно договорился с Сяо Мин-ди убить любовника императрицы Ху. |
1877 - Queen Victoria of the United Kingdom is proclaimed Empress of India. | 1887 Королева Великобритании Виктория была провозглашена императрицей Индии. |
The marriage was arranged by the Emperor and Empress, but it was relatively happy. | Хотя брак был организован императором и императрицей, он был некоторое время счастливым. |
These memoirs were eventually published outside of Austria as Ich sollte Kaiserin werden (I Was To Be Empress). | Эти воспоминания были опубликованы в конце концов за пределами Австрии под названием Ich sollte Kaiserin werden («Я должна была быть императрицей»). |
In 1773 Mozart and his father lived in a small apartment in the historical part of the hotel building, which dates from the 16th century, when they were invited to perform in front of the Empress Maria Theresia at Schönbrunn Palace. | В 1773 году, когда Моцарта и его отца пригласили выступить перед императрицей Марией Терезией и её семьёй во дворце Шёнбрунн, они проживали в небольших апартаментах в старинной части здания отеля. |
In May 1931, after "matchmaking" by Empress Teimei, the consort of Emperor Taishō of Japan, she married Count Sō Takeyuki (武志; 1908-1985), a Japanese aristocrat. | В мае 1931 года, после «сватовства» императрицей Тэймэй, супруги императора Японии Тайсё, Ток Хе вышла замуж за японского аристократа Такеюки Со (武志; 1908-1985). |
During the next few years, Sima Zhao consolidated his authority further, leaving the emperor and empress dowager with little power. | В течение следующих нескольких лет Сыма Чжао ещё больше укрепил власть, оставив императору и вдовствующей императрице небольшие возможности. |
The revolt ended on 2 July 1340, when the megas doux, John the Eunuch, who had murdered the young emperor Manuel II, arrived at Trebizond from Constantinople to assist the empress. | Восстание закончилось 2 июля 1340 года, когда великий дука, евнух Иоанн Лимнийский, который в 1332 году убил молодого императора Мануила II, прибыл в Трапезунд из Константинополя на помощь императрице. |
For strengthening the authority Jaroslav Mudry married empress Zoe from the Macedonian dynasty though both of them were in this port in advanced years. | Для укрепления своей власти Ярослав Мудрый женился на императрице Зое из Македонской династии, хотя они оба были в эту пору уже в преклонных годах. |
In 1852, Joseph's daughter Zénaïde gave the Casa Buonaparte to Napoleon III and Empress Eugénie. | В 1852 году дочь Жозефа Зенаида передала дом Наполеону III и императрице Евгении. |
We could chase them in the Empress. | Мы можем преследовать их на "Императрице". |
I haven't chosen an Empress yet. | Я ещё не избрал свою императрицу. |
Unless... it gets to the old woman in time, in which case she sucks out the poison, turning her into the Grand Empress: | Если только она не успеет дойти до старухи, в этом случае старуха отсасывает яд и превращается в Великую Императрицу: |
I won't betray the Childlike Empress! | Я не хочу предавать Императрицу! |
Atreyu eventually meets the Southern Oracle who tells him the only way to save the Empress is to find a human child to give her a new name, beyond the boundaries of Fantasia. | Поиск в конечном итоге приводит Атрейо к Южному Оракулу, где юноша узнает, что спасти Императрицу может только человеческий ребёнок, то есть ребёнок извне Фантазии, который должен дать Девочке Королеве новое имя. |
I discovered I could walk right through it and found myself on the Empress. | Я обнаружил, что могу пройти насквозь и попасть на "Императрицу". |
There was, however, no possibility that Princess Aiko would one day become an empress. | Однако Богиня солнца - прародительница императорской семьи, и в японской истории было семь императриц. |
In Russia it's first of all portraits of the emperor or the empress in gorgeous royal clothes or of close to the court grandees. | В России это, прежде всего, портреты императоров и императриц в полном царском одеянии, а также вельмож, близко стоявших ко двору. |
Queens of Hungary also held the titles after 1526: Holy Roman Empress (later Empress of Austria) and Queen consort of Bohemia. | Также после 1526 года Королевы Венгрии обладали титулами Императриц Священной Римской империи (позже Австрийской императрицы) и Консорт-королевы Богемии. |
Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress and the church will be significantly undermined. | Члены синода проигнорировали данные поправки, понимая, что в результате их воплощения авторитет государыни и церкви будет значительно подорван. |
Officer Shanguan, the Empress's favorite. | Это Шангуань, фаворитка Государыни |
Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". | Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны». |
This lasted until the middle of the century, when the decree of Empress Elizabeth Petrovna, they were again granted the dignity of the Metropolitan. | Так продолжалось до середины того века, когда по указу государыни императрицы Елисаветы Петровны им было вновь пожаловано митрополичье достоинство. |
«Folk holiday» - official event name on the Khodynka field on May 18, 1896: Folk festival on the occasion of the sacred coronation their Imperial Majesties, Emperor Nicholas Alexandrovich and Empress Alexandra Feodorovna. | «Народный праздник» - официальное название мероприятий на Ходынском поле 18 мая 1896 года: Народный праздник по случаю священного коронования их императорских величеств государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны. |
His last work was the Kaisarnamah-i-Hind ("The Lay of the Empress"), in two volumes (1878-1882). | Индии посвящены его «Kaisarnamah-i-Hind, or Lay of the Empress» (1878-1882) и несколько путеводителей. |
HMS Renown was to have been a Royal Sovereign-class battleship but she was renamed HMS Empress of India in 1890 and launched in 1891. | HMS Renown планировался как додредноутный линкор типа Royal Sovereign но переименован HMS Empress of India в 1890, спущен на воду в 1891. |
She was launched on 17 December 1929 and named Empress of Japan. | 17 декабря 1929 года судно спустили на воду и нарекли Empress of Japan. |
He set up another cotton mill at Nagpur in 1874, which he named as "Empress Mill" when Queen Victoria was proclaimed as the Empress of India at 1st January 1877. | В 1874 году строит ещё одну хлопчатобумажную фабрику в Нагпуре и в январе 1877 года нарекает её «Empress Mill» - в честь принятия королевой Викторией в этом году титула императрицы Индии. |
ISBN 978-0-415-03203-2 Emperor Shōwa and Empress Kōjun at the Imperial Household Agency website BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Chicago Tribune: photo of Empress Nagako at White House during State Visit in 1975 | ISBN 0-415-03203-2; ISBN 978-0-415-03203-2 BBC News: Japan mourns Empress Nagako BBC News: In pictures: Japan's imperial funeral Фото императрицы Кодзюн во время официального визита в США в 1975 году |
Having released the Empress, Stephen focused on pacifying the south-west of England. | Освободив Матильду, Стефан сосредоточился на умиротворении юго-запада Англии. |
The rebels appear to have expected Robert to intervene with support that year, but he remained in Normandy throughout, trying to persuade the Empress Matilda to invade England herself. | Повстанцы, кажется, ожидали, что Роберт прибудет с поддержкой в том году, но он оставался в Нормандии, пытаясь убедить Матильду самой вторгнуться в Англию. |
Abandoning the deal he had just made, Stephen gathered his army again and sped north, but not quite fast enough-Ranulf escaped Lincoln and declared his support for the Empress, and Stephen was forced to place the castle under siege. | Отказавшись от заключённой сделки, Стефан снова собрал армию и отправился на север, но недостаточно быстро, и Ранульф успел покинуть Линкольн и провозгласить, что поддерживает Матильду, и Стефану пришлось начать осаду замка. |
In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. | В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде. |
The following month, however, the Empress was invited by the Dowager Queen Adeliza to land at Arundel instead, and on 30 September Robert of Gloucester and the Empress arrived in England with 140 knights. | В следующем месяце, однако, вдовствующая королева Аделиза пригласила Матильду высадиться вместо этого в Арунделе, и 30 сентября Роберт Глостерский и императрица прибыли в армию со 140 рыцарями. |
Just before Christmas, the Empress left the castle unobserved, crossed the icy river on foot and made her escape to Wallingford. | Как раз перед Рождеством Матильде удалось незамеченной покинуть замок, пересечь замёрзшую реку пешком и достичь Уоллингфорда. |
Another possible explanation for the arrests is offered by the Gesta Stephani, a contemporary chronicle, which reported the king's fear that Roger and his nephews were plotting to hand their castles to the Empress Matilda. | Другое возможное объяснение аресту предлагается в Деяниях Стефана, современной событиям хроники, которая сообщает о страхе короля перед заговором Роджера и его племянников - те будто бы решили передать свои замки императрице Матильде. |
Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. | Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону. |
Contemporary chroniclers suggested that Henry argued that it would be in Stephen's own best interests to release the Empress and concentrate instead on attacking Robert, and Stephen may have seen Robert, not the Empress, as his main opponent at this point in the conflict. | Средневековые хронисты предполагали, что Генрих убедил короля, что в его интересах освободить императрицу и сконцентрироваться на атаке Роберта, и Стефан в это время конфликта мог видеть главного врага не в Матильде, а в герцоге Глостерском. |