Английский - русский
Перевод слова Empress

Перевод empress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Императрица (примеров 249)
This is the tenno... this is the kogo, or empress... and this is the people. Это тэнно... это кого, или императрица... а это народ.
Make way for the empress! доргу! императрица идет!
of Empress Katia attending the Dance Theatre of Compton's performance on March 10th, therefore proving the defendant had access to my client's work. Императрица Катя была на выступлении театра танцев Комптон 10 марта, следовательно она могла видеть работу моей клиентки.
717 (Yōrō 1, 9th month): Empress Genshō traveled through Ōmi Province where she was met by the lords of the San'indō, the San'yōdō and the Nankaidō; and she was entertained with singing and dancing. 717 год (9-я луна 1-го года Ёро) - императрица Гэнсё посетила провинцию Оми, где она была встречена хозяевами регионов Санъиндо, Санъёдо и Нанкайдо; развлекали её песнями и плясками.
On April 13 that year, the widowed Empress Maria and her closest friends, including Irina, Felix, their four year-old daughter, Zinaida and Felix Yusupov Senior left Russia for good. 13 апреля 1919 года вдовствующая императрица Мария Федоровна и ее близкие, среди которых были и Юсуповы - Ирина, Феликс, их четырехлетняя дочь, Зинаида Николаевна, Феликс Феликсович-старший, покинули родину.
Больше примеров...
Императрицы (примеров 220)
On August 7, 1916, at the insistence of the empress, he was dismissed from his post with an appointment to the State Council. 7 августа 1916 года, по настоянию императрицы, был уволен от должности с назначением в Государственный совет.
A month after she had appointed Rinchinbal, Budashiri was granted the rank of empress dowager, and was tasked with assuming the regency. Через месяц после того, как она назначила Иринджибала, Будашири было присвоено звание вдовствующей императрицы и было поручено вступить в регентство.
Chizhov's studies did not prevent him from performing a variety of private commissions and work for Mikeshin, including drawings for a model of the St. Petersburg monument to Catherine the Great and the fashioning of parts of this colossal monument to the empress. Занятия в скульптурном классе академии не мешали ему исполнять различные частные заказы и работать для Микешина, между прочим, изготовить по его рисунку вспомогательную модель петербургского памятника Екатерине II и вылепить входящую в состав этого монумента колоссальную фигуру императрицы.
The letter Master Thomas was carrying from the Empress Maud to my uncle - the Earl of Chester. Письмо, которое мастер Томас вез от императрицы Матильды моему дяде графу Честерскому
Her name is often found in the correspondence of the Empress Elizabeth Alekseievna and notes Golovina Countess and her daughter, the Countess of PN Fredro. Её имя часто встречается в переписке императрицы Елизаветы Алексеевны и в записках графини Головиной и её дочери, графини П. Н. Фредро.
Больше примеров...
Императрицей (примеров 77)
The marriage was arranged by empress Catherine II of Russia to secure a good relationship between Russia and Courland. Брак этот был устроен императрицей Екатериной II с целью укрепления связей между Россией и Курляндией.
He created his wife Princess Yifu empress, and her son Yuan Qin crown prince. Он сделал свою жену принцессу Ифу императрицей, а её сына Юань Циня коронным принцем.
Ms. Manalo enquired whether, in the light of the Convention, the Imperial household and the Japanese Government had considered changing the law of succession to allow Princess Aiko to become an empress. Г-жа Манало спрашивает, рассматривалось ли, в свете Конвенции, императорским домом и правительством Японии изменение закона о престолонаследии, с тем чтобы принцесса Айко получила возможность стать императрицей.
According to General N. G. Zalesova, the handsome Albedinsky grew too close to Empress Eugenie, whereupon Napoleon confidentially asked he be recalled to Russia. Красавец Альбединский, по словам генерала Н. Г. Залесова, близко сошёлся с императрицей Евгенией, вследствие чего Наполеон III конфиденциально просил об отозвании его в Россию.
She was crowned Queen of Hungary in 1408, Queen of Germany in 1414 (being the last consort to be crowned in Aachen), Holy Roman Empress in 1433 and Queen of Bohemia in 1437, shortly before her husband's death. Она была коронована королевой Венгрии в 1408, королевой Германии в 1414, императрицей Священной Римской Империи в 1433 и королевой Богемии в 1433.
Больше примеров...
Императрице (примеров 58)
During the next few years, Sima Zhao consolidated his authority further, leaving the emperor and empress dowager with little power. В течение следующих нескольких лет Сыма Чжао ещё больше укрепил власть, оставив императору и вдовствующей императрице небольшие возможности.
Initially, it was announced that she would portray Catherine the Great in a movie about the Russian empress by Dino De Laurentiis, but that project fell through. Первоначально было объявлено, что она будет играть роль Екатерины Великой в фильме о российской императрице Дино де Лаурентиса, но этот проект развалился.
Although there had been few new defections to the Empress, his enemies now controlled a compact block of territory stretching out from Gloucester and Bristol south-west into Devon and Cornwall, west into the Welsh Marches and east as far as Oxford and Wallingford, threatening London. Хотя мало кто ещё присоединился к императрице, его враги теперь контролировали территорию, простирающуюся от Глостера и Бристоля на юго-запад до Девона и Корнуэлла, на запад до Валлийской марки и на восток до Оксфорда и Уоллингфорда, угрожая Лондону.
A review of The Empress. Свежая сводка об Императрице?
On June 18, 1744, Synod sent a Humble Report to Empress Elizabeth, asking the Churches of the Saints for better governance and institutions within church decorum to be established in Vlidimir, Kostroma, Pereslavl and Tambov. 18 июня 1744 года Синод направил императрице Елизавете Петровне «всеподданейший доклад», в котором «для лучшего церквей святых правления и учреждения церковного благочиния» предлагал учредить во Владимире, Костроме, Переславле-Залесском и Тамбове новые епископские кафедры.
Больше примеров...
Императрицу (примеров 46)
Do you know he plans to confiscate the Empress? Представляешь, он хочет увезти Императрицу!
He instructed you to kill the Empress? Он велел тебе, убить императрицу?
Arrest the Empress and her allies. Арестуйте императрицу и её соратников.
After explaining to French Minister Paul Bodard that further defense of the capital was impossible, he explained that it was best for Empress Menen Asfaw and their two sons, Crown Prince Asfa-Wassan, 19, and Prince Makonnen, 13, to leave the country. После встречи с французским министром Полом Бодардом, когда дальнейшая защита столица была невозможной, он объяснил, что лучше императрицу Менен Асфау и двух сыновей, девятнадцатилетнего наследного принца Асфа-Вассана и тринадцатилетнего принца Маконнена, оставить в стране.
Then get yourself back on board the Empress right away. В таком случае, немедленно вернитесь на "Императрицу".
Больше примеров...
Императриц (примеров 3)
There was, however, no possibility that Princess Aiko would one day become an empress. Однако Богиня солнца - прародительница императорской семьи, и в японской истории было семь императриц.
In Russia it's first of all portraits of the emperor or the empress in gorgeous royal clothes or of close to the court grandees. В России это, прежде всего, портреты императоров и императриц в полном царском одеянии, а также вельмож, близко стоявших ко двору.
Queens of Hungary also held the titles after 1526: Holy Roman Empress (later Empress of Austria) and Queen consort of Bohemia. Также после 1526 года Королевы Венгрии обладали титулами Императриц Священной Римской империи (позже Австрийской императрицы) и Консорт-королевы Богемии.
Больше примеров...
Государыни (примеров 5)
Members of the Synod ignored these amendments, realizing that as a result of their implementation, the authority of the empress and the church will be significantly undermined. Члены синода проигнорировали данные поправки, понимая, что в результате их воплощения авторитет государыни и церкви будет значительно подорван.
Officer Shanguan, the Empress's favorite. Это Шангуань, фаворитка Государыни
Volume I contains 2 parts: "A historical review of Russian coronations" and "Sacred coronation of the sovereign emperor Nikolai Aleksandrovich and Empress Alexandra Feodorovna". Том I-й содержит 2 части: «Исторический обзор русских коронаций» и «Священное коронование государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны».
This lasted until the middle of the century, when the decree of Empress Elizabeth Petrovna, they were again granted the dignity of the Metropolitan. Так продолжалось до середины того века, когда по указу государыни императрицы Елисаветы Петровны им было вновь пожаловано митрополичье достоинство.
«Folk holiday» - official event name on the Khodynka field on May 18, 1896: Folk festival on the occasion of the sacred coronation their Imperial Majesties, Emperor Nicholas Alexandrovich and Empress Alexandra Feodorovna. «Народный праздник» - официальное название мероприятий на Ходынском поле 18 мая 1896 года: Народный праздник по случаю священного коронования их императорских величеств государя императора Николая Александровича и государыни императрицы Александры Феодоровны.
Больше примеров...
Empress (примеров 10)
His last work was the Kaisarnamah-i-Hind ("The Lay of the Empress"), in two volumes (1878-1882). Индии посвящены его «Kaisarnamah-i-Hind, or Lay of the Empress» (1878-1882) и несколько путеводителей.
She rose to fame in 2009 with a supporting role in the popular television drama Boys Over Flowers, and at the same year she starred in drama He Who Can't Marry and Empress Cheonchu. Получила широкую известность в 2009 году, когда исполнила роль второго плана в популярном сериале «Мальчики краше цветов», в том же году она снялась в фильмах «He Who Can't Marry» и «Empress Cheonchu».
As of November 21, 2008, BeForU songs have been cut from Beatmania IIDX 16: Empress and as of December 26, 2008 the majority of BeForU songs were cut from Dance Dance Revolution X. Solo songs have been removed in some places as well. 21 Ноября 2008 года все песни BeForU, существовавшие в игре Beatmania IIDX были удалены с выходом версии IIDX 16 EMPRESS и в дальнейшем, 26 декабря 2008 года, и из игры Dance Dance Revolution X. Сольные работы этой группы были так же удалены.
They include the Algonquin in St. Andrews, Château Frontenac in Quebec, Royal York in Toronto, Minaki Lodge in Minaki Ontario, Hotel Vancouver, Empress Hotel in Victoria and the Banff Springs Hotel and Chateau Lake Louise in the Canadian Rockies. Например, The Algonquin в Сент-Эндрюс (Нью-Брансуик), Шато-Фронтенак в Квебеке, Royal York в Торонто, Minaki Lodge в Minaki Онтарио, Hotel Vancouver, гостиница Empress Hotel в штате Виктория и Banff Springs Hotel и Chateau Lake Louise в канадских Скалистых горах.
In 1942, she was renamed RMS Empress of Scotland - the second of two CP vessels to be named Empress of Scotland. В 1942 году лайнер был переименован в RMS Empress of Scotland, став вторым судном с таким названием во флоте CP.
Больше примеров...
Матильду (примеров 6)
Having released the Empress, Stephen focused on pacifying the south-west of England. Освободив Матильду, Стефан сосредоточился на умиротворении юго-запада Англии.
Stephen agreed that, given the situation, he was prepared to release his subjects from their oath of fealty to him, and the clergy gathered again in Winchester after Easter to declare the Empress "Lady of England and Normandy" as a precursor to her coronation. Стефан согласился, что, учитывая ситуацию, он готов освободить подданных от клятвы верности, и духовенство вновь собралось в Винчестере после Пасхи, теперь провозгласив Матильду «госпожой Англии и Нормандии», такой титул обычно носили короли до коронации.
Abandoning the deal he had just made, Stephen gathered his army again and sped north, but not quite fast enough-Ranulf escaped Lincoln and declared his support for the Empress, and Stephen was forced to place the castle under siege. Отказавшись от заключённой сделки, Стефан снова собрал армию и отправился на север, но недостаточно быстро, и Ранульф успел покинуть Линкольн и провозгласить, что поддерживает Матильду, и Стефану пришлось начать осаду замка.
In September, he spotted an opportunity to seize the Empress Matilda herself in Oxford. В сентябре он заметил возможность захватить саму императрицу Матильду в Оксфорде.
The following month, however, the Empress was invited by the Dowager Queen Adeliza to land at Arundel instead, and on 30 September Robert of Gloucester and the Empress arrived in England with 140 knights. В следующем месяце, однако, вдовствующая королева Аделиза пригласила Матильду высадиться вместо этого в Арунделе, и 30 сентября Роберт Глостерский и императрица прибыли в армию со 140 рыцарями.
Больше примеров...
Матильде (примеров 4)
Just before Christmas, the Empress left the castle unobserved, crossed the icy river on foot and made her escape to Wallingford. Как раз перед Рождеством Матильде удалось незамеченной покинуть замок, пересечь замёрзшую реку пешком и достичь Уоллингфорда.
Another possible explanation for the arrests is offered by the Gesta Stephani, a contemporary chronicle, which reported the king's fear that Roger and his nephews were plotting to hand their castles to the Empress Matilda. Другое возможное объяснение аресту предлагается в Деяниях Стефана, современной событиям хроники, которая сообщает о страхе короля перед заговором Роджера и его племянников - те будто бы решили передать свои замки императрице Матильде.
Like Empress Matilda and Elizabeth of York, her claim to the English throne gained little support from the barons, due to the expectation that the monarch should be male, despite legal provision for a female monarch. Подобно императрице Матильде и Елизавете Йоркской, её притязания на английский престол не получили большой поддержки от баронов, поскольку на троне хотели видеть мужчину, несмотря на законное право женщины унаследовать корону.
Contemporary chroniclers suggested that Henry argued that it would be in Stephen's own best interests to release the Empress and concentrate instead on attacking Robert, and Stephen may have seen Robert, not the Empress, as his main opponent at this point in the conflict. Средневековые хронисты предполагали, что Генрих убедил короля, что в его интересах освободить императрицу и сконцентрироваться на атаке Роберта, и Стефан в это время конфликта мог видеть главного врага не в Матильде, а в герцоге Глостерском.
Больше примеров...