| She restrained and emotionally paralyzed. | Она обездвижена, её эмоции и чувства парализованы. |
| One study looking at how personality traits affect music-induced emotion found that of all the traits, openness to experience was the best predictor of higher emotionally intense reactions to sad and slow music. | Одно из исследований, изучающее как черты характера влияют на эмоции, вызываемые музыкой, заключает, что из всех черт большой пятерки, открытость опыту больше всего предполагает сильные эмоциональные реакции на грустную и медленную музыку. |
| The real problem with this frantic conspiracy theorizing is that it leaves citizens emotionally agitated but without a solid ground of evidence upon which to base their worldview, and without constructive directions in which to turn their emotions. | Настоящей проблемой этого неистового увлечения теорией заговора является то, что оно оставляет граждан эмоционально возбужденными, но без реального фундамента, на основе которого можно базировать свое мировоззрение, и без предполагаемых направлений, куда можно обратить свои эмоции. |
| The child's death left Tucker emotionally devastated as T'Pol - herself emotionally drained - tried to comfort him. | Смерть ребёнка эмоционально опустошила Трипа также, как и Т'Пол, эмоции которой были уже давно высушены. |
| You seem like you've got it totally together, but you're actually really emotionally damaged. | Ты пытаешься казаться уравновешенной, но эмоции тебя захлестывают. |
| So, you're saying that I have to emotionally compromise you guys. | То есть я должен раскрутить на эмоции вашего брата? |
| A film also exists in time; it's an experience that you should go through emotionally. | Фильм также существует во времени; это тот опыт, который вы должны получить через эмоции. |