616 in the original, absolutely, which is rather embarrassing for all those bus companies and roads and things that have changed their name from 666. |
616 в оригинале, безусловно, что довольно неудобно для всех тех автобусных компаний и дорог и прочих, которые изменили свои названия из-за 666. |
It would have been very embarrassing for people of my sort... to wear low-cut gowns in the old Russia. |
Знаете, людям моего сорта было бы очень неудобно ходить в таких платьях в старой России. |
'Tis embarrassing... but my afraid my've been banished. |
Это прямо неудобно... но моя бояться, что моя изгнали. |
I didn't want to see him ever again because it's embarrassing. |
Я больше не хочу его видеть, мне так неудобно. |
And of course it's especially embarrassing in moral terms: |
И, разумеется, это особенно неудобно в моральном плане: |
It's embarrassing enough they spent one night on Dai's floor, Maureen. |
Нам и так неудобно, они провели всю ночь у Дая на полу. |
It'd be embarrassing to lock up my own servant for breaking the curfew! |
Было бы неудобно арестовать собственного слугу за нарушение комендантского часа. |
It was a little embarrassing, but yet it just, you know, |
Мне было немного неудобно, но вместе с тем, понимаете... |
Actually there's something I want to ask you but... it's kind of embarrassing |
Вообще-то я хотел кое-что спросить, но мне неудобно. |
Lio said I should go, that it'd probably be embarrassing and I could then tell her all about it. |
Ћио сказал, что мне надо пойти, что было бы неудобно что € мог бы потом рассказать ей все. |
Embarrassing is meeting your husband for lunch with your ex-husband still attached. |
Нет. Неудобно это встречаться со своим мужем за ланчем С до сих пор присоединеным к себе бывшим мужем. |
And it would be just as embarrassing |
Забрать его обратно будет неудобно... |
I know, it's embarrassing. |
Я знаю, это неудобно. |
This is, like, embarrassing. |
Это, блин, неудобно. |
But that's so embarrassing. |
Да, но это так неудобно. |
But this is embarrassing. |
Но мне так неудобно. |
They must think it too embarrassing. |
Иначе получится слишком неудобно. |
Asking for directions is so embarrassing, man. |
Спрашивать дорогу так неудобно. |
It's - it's very embarrassing. |
Это- это очень неудобно. |
Do you know how embarrassing it is! |
Вы знаете как-то неудобно! |
Well, this is embarrassing. |
Ну, это неудобно. |
Why would she say that's embarrassing? |
Почему она сказала неудобно? |
It was very embarrassing. |
Это было очень неудобно. |
It's kind of... embarrassing. |
Это несколько... неудобно. |
That would be embarrassing. |
Это было бы неудобно. |