| Can I talk to Elisabeth? | Мне нужно поговорить с Элизабет. |
| Susanne and Elisabeth, bedtime! | Сюзанн, Элизабет, пора спать. |
| It made Elisabeth Hasselbeck cry. | Она довела Элизабет Хасселбек до слёз. |
| Elisabeth liked roses very much. | Элизабет очень любила розы. |
| My name is Elisabeth. | А меня - Элизабет. |
| Elisabeth has told you about me? | Элизабет рассказала вам обо мне. |
| What life, Elisabeth? | Какой жизни, Элизабет? |
| Don't worry about Elisabeth. | Не беспокойтесь об Элизабет. |
| Don't cry, Elisabeth. | Не плачь, Элизабет. |
| (Signed): Elisabeth Palm | [Подпись] Элизабет Пальм |
| H.E. Ms. Elisabeth Rehn | Е.П. г-жа Элизабет Рен |
| I understand, Elisabeth. | Я понимаю вас, Элизабет. |
| You look like Elisabeth Shue. | Ты прям как Элизабет Шу. |
| Elisabeth is probably much better at... | Элизабет наверняка гораздо лучше в... |
| That dress is lovely Elisabeth. | Элизабет, твоё платье прекрасное. |
| And I said: Elisabeth, | И я сказал: Элизабет, |
| Elisabeth: this is insane! | Элизабет, это безумие! |
| Where He was in love with Elisabeth? | Он был влюблен в Элизабет? |
| Ms. Elisabeth Kornfeind (Austria) | г-жа Элизабет Корнфайнд (Австрия) |
| Ms. Elisabeth Rehn (Finland) | г-жа Элизабет Рехн (Финляндия) |
| Elisabeth Haub Prize for International Diplomacy | Премия имени Элизабет Хоб за международную дипломатию |
| Vogt, Elisabeth, Germany | Г-жа Элизабет Фогт, Германия |
| Elisabeth Droyer (Norway) | Элизабет Дройер (Норвегия) |
| Ms. Elisabeth Kindblom District prosecutor | Г-жа Элизабет Киндблом Окружной прокурор |
| It's what Elisabeth does. | Это то, что делает Элизабет. |