| As such, the Eleventh Congress provided a platform for the organization of a special treaty event during its high-level segment. | Как таковой, одиннадцатый Конгресс обеспечил платформу для организации специального мероприятия по международным договорам на его этапе заседаний высокого уровня. |
| Eleventh and twelfth reports due in 2016 | Одиннадцатый и двенадцатые доклады подлежат представлению в 2016 году |
| Eleventh symposium on deep-sea biology, 2006 | Одиннадцатый симпозиум по биологии глубоководных участков океана, 2006 год |
| Eleventh report 4 January 1990 11 February 1993 | Республика) Одиннадцатый доклад 4 января 1990 года 11 февраля 1993 года |
| Some speakers also welcomed the fact that the Eleventh Congress had recognized the importance of further developing restorative justice policies, procedures and programmes. | Некоторые ораторы с удовлетворением отметили также, что одиннадцатый Конгресс признал важность дальнейшей разработки принципов, процедур и программ в области реституционного правосудия. |
| The Eleventh Congress considered an agenda item on international cooperation against terrorism and links between terrorism and other criminal activities in the context of the work of UNODC. | Одиннадцатый конгресс рассмотрел пункт повестки дня по международному сотрудничеству в борьбе против терроризма и связям между терроризмом и другими видами преступной деятельности в контексте работы ЮНОДК. |
| The United Kingdom signed the Eleventh Protocol in May 1994 and hopes to ratify it by the end of the year. | Соединенное Королевство подписало Одиннадцатый протокол в мае 1994 года и предполагает ратифицировать его к концу года. |
| The Eleventh Congress offers a unique opportunity for all of these issues to be discussed and appropriate advice to emerge for the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to exercise its mandated role. | Одиннадцатый Конгресс открывает уникальные возможности для обсуждения всех этих вопросов и выработки соответствующих рекомендаций относительно выполнения Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию ее мандата. |
| Thus, the Eleventh Congress should adopt a single declaration, as stipulated above, for consideration by the Commission at its fourteenth session, in 2005. | Таким образом, одиннадцатый Конгресс должен принять единую декларацию, как предусмотрено выше, для рассмотрения Комиссией на ее четырнадцатой сессии в 2005 году. |
| The Eleventh Congress will provide a springboard for further action in the provision of technical assistance to requesting States, including in the implementation of the Protocol. | Одиннадцатый Конгресс послужит трамплином в деле дальнейшей активизации работы по предоставлению технической помощи запрашивающим государствам, в том числе и в осуществлении Протокола. |
| In concluding, he emphasized that the Eleventh Congress provided a unique opportunity for the international community to reaffirm its commitment and stand firmly united against the threat of crime. | В заключение он подчеркнул, что одиннадцатый Конгресс предоставляет международному сообществу уникальную возможность вновь подтвердить свои обязательства и продемонстрировать твердое единство в борьбе с угрозой преступности. |
| It is in that context that the Eleventh Congress provides a unique opportunity for the review of strategies and policies geared towards further consolidating the advances made against corruption. | Именно в этом плане одиннадцатый Конгресс открывает уникальные возможности для обзора политики и стратегий, направленных на дальнейшее закрепление успехов в борьбе с коррупцией. |
| In 2009, UNODC included a module on trafficking in cultural property in the Eleventh Survey on a pilot basis. | В 2009 году ЮНОДК включило на экспериментальной основе в одиннадцатый Обзор модуль сбора данных о незаконном обороте культурных ценностей. |
| The Eleventh Congress welcomed the comprehensive strategy drawn up by the Secretary-General and stressed the role of international cooperation in combating terrorism, condemning terrorism in all its forms and manifestations. | Одиннадцатый Конгресс приветствовал разработанную Генеральным секретарем всеобъемлющую стратегию и подчеркнул роль международного сотрудничества в борьбе с терроризмом и осуждении терроризма во всех его формах и проявлениях. |
| Apalapucia is a paradise planet visited by the Eleventh Doctor, Amy Pond and Rory Williams in "The Girl Who Waited". | Апалапучиа (англ. Apalapucia) - планета, которую посещают Одиннадцатый Доктор, Эми и Рори в эпизоде «Девочка, которая ждала». |
| Argentina Eleventh report 5 January 1990 1 | Аргентина Одиннадцатый доклад 5 января 1990 года 1 |
| Cyprus Eleventh report 5 January 1990 1 | Кипр Одиннадцатый доклад 5 января 1990 года 1 |
| Niger Eleventh report 5 January 1990 1 | Нигер Одиннадцатый доклад 5 января 1990 года 1 |
| Philippines Eleventh report 5 January 1990 1 | Филиппины Одиннадцатый доклад 5 января 1990 года 1 |
| Belarus Eleventh report 7 May 1990 1 | Беларусь Одиннадцатый доклад 7 мая 1990 года 1 |
| Algeria Eleventh report 15 March 1993 - | Алжир Одиннадцатый доклад 15 марта 1993 года - |
| Tonga Eleventh report 17 March 1993 - | Тонга Одиннадцатый доклад 17 марта 1993 года - |
| Finland Eleventh report 16 August 1991 1 | Финляндия Одиннадцатый доклад 16 августа 1991 года 1 |
| Yugoslavia 2/ Eleventh report 5 January 1990 1 | Югославия 2/ Одиннадцатый доклад 5 января 1990 года 1 |
| Mexico Eleventh report 22 March 1996 - | Мексика Одиннадцатый доклад 22 марта 1996 года - |