Concerning paragraph 2 of article 2, reference is made to Norway's previous periodic reports, in particular to the tenth and eleventh periodic reports (paras. 6-22) and to the twelfth and thirteenth periodic reports (paras. 89-111). |
Касаясь пункта 2 статьи 2, приводится ссылка на предыдущие периодические доклады Норвегии, в частности десятый и одиннадцатый периодические доклады (пункты 6-22), и на двенадцатый и тринадцатый периодические доклады (пункты 89-111). |
While some of the paragraphs of the draft text had been taken from General Assembly resolution 50/51, the third, fifth, eleventh and thirteenth preambular paragraphs and paragraphs 2, 3, 5 and 6 were new. |
Она отмечает, что некоторые пункты этого документа взяты из резолюции 50/51 Генеральной Ассамблеи, но что третий, пятый, одиннадцатый и тринадцатый пункты преамбулы и пункты 2, 3, 5 и 6 постановляющей части являются новыми. |
As I present the eleventh completion strategy report to the Council today, I am mindful that I am here not merely to report the achievements of the Tribunal, but to acknowledge that the credit for those achievements belongs to the Council. |
Представляя сегодня в Совете одиннадцатый доклад о стратегии завершения работы МУТР, я прекрасно понимаю, что нахожусь здесь не только для того, чтобы рассказывать о достижениях Трибунала, но и для того, чтобы отметить заслугу Совета в этих успехах. |
At the present session the Committee had before it the eleventh and twelfth reports of the Special Rapporteur on the formulation and withdrawal of acceptances and objections and on the procedure for acceptances of reservations respectively. |
На текущей сессии вниманию Комиссии были предложены одиннадцатый и двенадцатый доклады Специального докладчика, посвященные соответственно формулированию и снятию принятия оговорок и возражений против оговорок и процедуре, касающейся принятия оговорок. |
First, the eleventh preambular paragraph should be deleted and the following text should be inserted at the end of the following paragraph: |
Во-первых, одиннадцатый пункт преамбулы следует исключить, а в конце следующего пункта следует добавить следующий текст: |
In conformity with this obligation, Chile has produced the present document which contains the eleventh periodic report, due on 19 November 1992, the twelfth report due on 19 November 1994, and the thirteenth report due on 20 November 1996. |
Во исполнение этого обязательства Чили представляет настоящий документ, в котором содержатся одиннадцатый периодический доклад, подлежавший представлению 19 ноября 1992 года, двенадцатый доклад, подлежавший представлению 19 ноября 1994 года, и тринадцатый доклад, подлежавший представлению 20 ноября 1996 года. |
Mr. CAMPUZANO PIÑA recalled that it had been agreed to delete the eleventh preambular paragraph, referring to the corporate strategy, on the grounds that it was already indirectly alluded to in the fourth preambular paragraph. |
Г-н КАМПУСАНО ПИНЬЯ напоминает, что одиннадцатый пункт преамбулы о корпоративной стратегии было решено исключить, по-скольку на него уже имеется косвенная ссылка в четвертом пункте преамбулы. |
The fact that we have now received the eleventh annual report of the ICTY and the ninth annual report of the ICTR indicates very clearly that many years have passed since the establishment of the two Tribunals. |
Тот факт, что нам были представлены одиннадцатый ежегодный доклад МТБЮ и девятый ежегодный доклад МУТР, ясно свидетельствует о том, что с момента учреждения обоих трибуналов прошло много лет. |
The General Assembly: (a) Takes note of the eleventh progress report of the Secretary-General on the Integrated Management Information System,1 the revised completion date of the project and the activities planned until the completion of the project; |
принимает к сведению одиннадцатый доклад Генерального секретаря о ходе работы над созданием Комплексной системы управленческой информации, пересмотренную дату завершения этого проекта и мероприятия, запланированные до завершения проекта; |
Together with Anton Baybakov worked on the soundtrack to the film Dziga Vertova Eleventh. |
Вместе с Антоном Байбаковым работал над саундтреком к фильму Дзиги Вертова Одиннадцатый. |
The Eleventh Doctor also appears in a series of audiobooks. |
Одиннадцатый Доктор также появляется в сериях аудиокниг. |
At the Tenth Congress, the representative of Mexico announced that his Government had offered to host the Eleventh Congress. |
На десятом Конгрессе представитель Мексики заявил, что правительство его страны готово принять одиннадцатый Конгресс. |
On the same occasion, the representative of Thailand had similarly offered, on behalf of his Government, to host the Eleventh Congress. |
Тогда же представитель Таиланда предложил от имени своего правительства провести одиннадцатый Конгресс в своей стране. |
The Meeting recommended that the Eleventh Congress be requested to consider ways and means of increasing the efficiency and effectiveness of those forms of international cooperation. |
Совещание рекомендовало просить одиннадцатый Конгресс рассмотреть пути и средства повышения эффективности и действенности этих форм международного сотрудничества. |
A comprehensive rehabilitation scheme would be included in the Eleventh Five-Year Plan. |
В Одиннадцатый пятилетний план будет включена всеобъемлющая программа по реабилитации. |
Both episodes starred Matt Smith as the Eleventh Doctor and Jenna Coleman as Clara Oswald. |
В обоих эпизодах в главных ролях снялись Мэтт Смит и Дженна Коулман как Одиннадцатый Доктор и Клара Освальд соответственно. |
The Eleventh Congress may wish to examine measures and initiatives geared towards preventing and controlling the problem. |
Одиннадцатый Конгресс может пожелать исследовать меры и инициативы, направленные на предупреждение этой проблемы и взятие ее под контроль. |
Consequently, the Eleventh Congress would present an opportunity to carry out an analysis of the progress made in the implementation of those conventions. |
Таким образом, одиннадцатый Конгресс предоставит возможность для проведения анализа прогресса, достигнутого в осуществлении названных конвенций. |
The Government of Thailand subsequently reaffirmed its offer to host the Eleventh Congress. |
Впоследствии правительство Таиланда подтвердило свое предложение провести у себя в стране одиннадцатый Конгресс. |
The representatives of Mexico and Thailand informed the Commission that their Governments had offered to host the Eleventh Congress. |
Представители Мексики и Таиланда сообщили Комиссии, что их правительства предложили про-вести одиннадцатый Конгресс в их странах. |
10 United Kingdom Parliament, Foreign Affairs Committee, Eleventh Report on Gibraltar, 5 November 2002. |
10 Парламент Соединенного Королевства, комитет по иностранным делам, одиннадцатый доклад по Гибралтару, 5 ноября 2002 года. |
18 House of Commons, Foreign Affairs Committee, Gibraltar, Eleventh Report, 15 July 2003. |
18 Палата общин, комитет по иностранным делам, Гибралтар, одиннадцатый доклад, 15 июля 2003 года. |
In this perspective, the Eleventh Congress would provide an opportunity to place increased focus on incisive collaborative action to enhance technical cooperation and capacity-building. |
В этой связи одиннадцатый Конгресс обеспечит возможность уделения большего внимания решительным совместным действиям по расширению технического сотрудничества и созданию потенциала. |
That exploration is an ongoing process in which the preparatory meetings and the Eleventh Congress can play a useful role. |
Это обсуждение ведется как постоянный процесс, в котором могли бы сыграть полезную роль подготовительные совещания и одиннадцатый Конгресс. |
He expressed his appreciation for the decision by the General Assembly to accept the offer of the Government of Thailand to host the Eleventh Congress. |
Он с благодарностью отметил решение Генеральной Ассамблеи принять предложение правительства Таиланда провести в своей стране одиннадцатый Конгресс. |