Английский - русский
Перевод слова Elena
Вариант перевода Елену

Примеры в контексте "Elena - Елену"

Примеры: Elena - Елену
And yes, until I met Elena, И да, пока я не встретил Елену,
How about Damon sneaks in and distracts Alaric while Stefan grabs Elena and carries her to safety. Как насчёт того, что бы Деймон прокрался и отвлёк его? в то время как Стефан хватает Елену и отводит в безопасное место.
What happens when we find Elena? Что будет, если мы найдем Елену?
Why are you still protecting Elena? Почему ты до сих пор защищаешь Елену?
Why would he send Elena to save you? Зачем ему посылать Елену спасти тебя?
Do you want Elena back or not? Ты хочешь вернуть Елену или нет?
I upset the spirits trying to save Elena. Я расстроила духов, пытаясь спасти Елену
You know what, probably best just to keep Elena in the do not discuss pile. Ты знаешь, возможно будет лучше просто держать Елену подальше от этих тем.
We should all listen to Elena, right? Мы все должны слушать Елену, да?
You refuse to have hope that you'll see Elena again so you don't have to be disappointed. Ты отказываешься надеяться, что снова увидишь Елену так что ты не должен быть разочарован.
Elena Velichko - a young graduate of the sports institute, is sent to work as a coach in a sports club. Молодую выпускницу физкультурного института Елену Величко направляют работать тренером в спортивный клуб.
She attempts to kill Greta Martin, Klaus' witch, to stop the sacrifice and saves Elena, at which point Klaus stakes her to death. Попыталась убить Грету Мартин, ведьму Клауса, чтобы остановить ритуал и спасти Елену, но Клаус заколол её.
That way, we get the normal Elena back without all the ugly stages in between. Тогда мы вернем нормальную Елену назад без всех этих отвратительных моментом между
What I want to do is run in that house, grab Elena and get her out of here and away from all this. Чего я хочу - так это войти домой, схватить Елену, и отвезти ее подальше от всего этого.
Are they still keeping Elena trapped in the Salvatore mansion? Они всё ещё удерживают Елену в особняке Сальваторе?
Hell, half the people in this town would probably slit their own throats to protect Elena Gilbert. Да еще половина города глотки себе перережут, чтобы защитить Елену Гилберт.
We wouldn't even be here if you would have just killed Elena. Мы не были бы здесь если бы ты просто убила Елену.
You guys said the visions are trying to draw Elena and Stefan together for something. Вы ребята сказали что видения пытаются привлечь Елену и Стефана для чего-то
Look, thank Elena when you see her, okay? Послушай, поблагодари Елену когда ее встретишь
Now we just have to find Tseng and Elena. Теперь нам осталось найти Елену и шефа.
If the witches won't help me save Elena, then maybe I could go to the other side and bring her back myself. Если ведьмы не помогут мне спасти Елену, тогда я, возможно, могла бы перейти на ту сторону и вернуть ее самостоятельно.
We don't, but if they're not, then we have about 10 minutes till Rebekah tears Elena apart. Никак, и если их там нет, и потом, у нас только 10 минут до того, как Ребекка разорвет Елену на части.
Aren't you on "save Elena" duty? Неужели ты не на миссии "спасти Елену"?
She stole Elena from me and every ounce of happiness I've ever known. Она украла у меня Елену и каждое мгновение счастья, которое я когда-либо испытывал
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah. Знаешь, Клаус, может быть и хочет оставить Елену в живых, но это не означает, что она в безопасности с Рэбекой.