And yes, until I met Elena, |
И да, пока я не встретил Елену, |
How about Damon sneaks in and distracts Alaric while Stefan grabs Elena and carries her to safety. |
Как насчёт того, что бы Деймон прокрался и отвлёк его? в то время как Стефан хватает Елену и отводит в безопасное место. |
What happens when we find Elena? |
Что будет, если мы найдем Елену? |
Why are you still protecting Elena? |
Почему ты до сих пор защищаешь Елену? |
Why would he send Elena to save you? |
Зачем ему посылать Елену спасти тебя? |
Do you want Elena back or not? |
Ты хочешь вернуть Елену или нет? |
I upset the spirits trying to save Elena. |
Я расстроила духов, пытаясь спасти Елену |
You know what, probably best just to keep Elena in the do not discuss pile. |
Ты знаешь, возможно будет лучше просто держать Елену подальше от этих тем. |
We should all listen to Elena, right? |
Мы все должны слушать Елену, да? |
You refuse to have hope that you'll see Elena again so you don't have to be disappointed. |
Ты отказываешься надеяться, что снова увидишь Елену так что ты не должен быть разочарован. |
Elena Velichko - a young graduate of the sports institute, is sent to work as a coach in a sports club. |
Молодую выпускницу физкультурного института Елену Величко направляют работать тренером в спортивный клуб. |
She attempts to kill Greta Martin, Klaus' witch, to stop the sacrifice and saves Elena, at which point Klaus stakes her to death. |
Попыталась убить Грету Мартин, ведьму Клауса, чтобы остановить ритуал и спасти Елену, но Клаус заколол её. |
That way, we get the normal Elena back without all the ugly stages in between. |
Тогда мы вернем нормальную Елену назад без всех этих отвратительных моментом между |
What I want to do is run in that house, grab Elena and get her out of here and away from all this. |
Чего я хочу - так это войти домой, схватить Елену, и отвезти ее подальше от всего этого. |
Are they still keeping Elena trapped in the Salvatore mansion? |
Они всё ещё удерживают Елену в особняке Сальваторе? |
Hell, half the people in this town would probably slit their own throats to protect Elena Gilbert. |
Да еще половина города глотки себе перережут, чтобы защитить Елену Гилберт. |
We wouldn't even be here if you would have just killed Elena. |
Мы не были бы здесь если бы ты просто убила Елену. |
You guys said the visions are trying to draw Elena and Stefan together for something. |
Вы ребята сказали что видения пытаются привлечь Елену и Стефана для чего-то |
Look, thank Elena when you see her, okay? |
Послушай, поблагодари Елену когда ее встретишь |
Now we just have to find Tseng and Elena. |
Теперь нам осталось найти Елену и шефа. |
If the witches won't help me save Elena, then maybe I could go to the other side and bring her back myself. |
Если ведьмы не помогут мне спасти Елену, тогда я, возможно, могла бы перейти на ту сторону и вернуть ее самостоятельно. |
We don't, but if they're not, then we have about 10 minutes till Rebekah tears Elena apart. |
Никак, и если их там нет, и потом, у нас только 10 минут до того, как Ребекка разорвет Елену на части. |
Aren't you on "save Elena" duty? |
Неужели ты не на миссии "спасти Елену"? |
She stole Elena from me and every ounce of happiness I've ever known. |
Она украла у меня Елену и каждое мгновение счастья, которое я когда-либо испытывал |
You know, Klaus may want to keep Elena alive, but that doesn't mean she's safe with Rebekah. |
Знаешь, Клаус, может быть и хочет оставить Елену в живых, но это не означает, что она в безопасности с Рэбекой. |