The printed edition of the Concluding Comments, published by the Office, has been continuously disseminated since 2006 as part of the publication that also includes the second edition of the Convention and its Optional Protocol. |
Опубликованный Управлением печатный вариант заключительных замечаний входит, наряду со вторым изданием Конвенции и Факультативного протокола к ней, в состав пакета материалов, который на постоянной основе распространяется с 2006 года. |
Available results will be presented in the 2003 edition of the Strategy's flagship publication, Living with Risk: A Global Review of Disaster Reduction Initiatives, and will be updated in the 2004 edition. |
Полученные к настоящему времени результаты будут представлены в главном документе Международной стратегии, озаглавленном «Учитывая опасность: глобальный обзор инициатив, направленных на уменьшение опасности бедствий», который будет опубликован в 2003 году, а в 2004 году выйдет его обновленный вариант. |
Eurostat will draft the edition including all modifications as well as the foreword/preface by the end of February that the IWG will have to approve, so the final version of the third edition should be ready by mid-March. |
Евростат подготовит это издание к концу февраля, включая все изменения, а также введение/предисловие, а МРГ должна будет одобрить его, с тем чтобы окончательный вариант третьего издания был готов к середине марта. |
An acoustic rendition of the song was performed by Elliott and guitarist Phil Collen on the Hysteria edition of VH1's Classic Albums. |
Акустический вариант песни был исполнен Эллиотом и гитаристом Филом Колленом на Classic Albums VH1. |
Subsequently, the conductor Howard Williams produced a complete performing edition, using his own version of the incomplete final scene (recycled from Bizet's material), which he performed at the Montpellier Festival - a performance broadcast by French Radio. |
Впоследствии дирижёр Говард Уильямс на фестивале в Монпелье продемонстрировал свой собственный вариант с неполной финальной сценой, переработанной из материала Жоржа Бизе. |
The eight remixes featured on the CD edition of the Phantom Bride EP are all previewed in the audio player on the news page of the Erasure website. |
Отрывки из восьми ремиксов, вошедших на CD вариант EP "Phantom Bride" можно послушать в аудиоплеере на странице новостей сайта Erasure. |
In 1999 they were our first client, in 2001 the first edition of their website has fulfilled its duty and we redesigned it completely, and we are starting the year 2002 by creating the English version of Forex Club's site. |
1999-й: это финансовое объединение стало нашим первым клиентом. 2001-й: первый вариант их веб-представительства свою задачу выполнил, и мы полностью меняем его дизайн. |
The Global Report on Human Settlements 2005 benefited from input from the newly created HS-Net Advisory Board, and an abridged edition of the Report was prepared on the advice of the Board. |
Учрежденный в рамках этой сети Консультативный совет внес вклад в подготовку «Глобального доклада по населенным пунктам, 2005 год»; по его же рекомендации был подготовлен сокращенный вариант этого доклада. |
The Early Childhood Environment Rating Scale - Revised Edition, Infant Toddler Environment Rating Scale, and Family Day Care Rating Scale were initiated as performance measures. |
В целях оценки результативности программ были приняты шкала оценки развития детей младших возрастов (пересмотренный вариант), шкала оценки развития детей самых младших возрастов и шкала оценки услуг по уходу за детьми в семьях. |
With cooperation from abroad, a new edition of the Action Plan has been printed and the public have been provided with training in its structure, meaning and supervisory and implementing bodies. |
Благодаря иностранному сотрудничеству было опубликовано новое издание Плана действий, включая вариант текста, предназначенный для популяризации его структуры, содержания и информации об ответственных лицах и участниках. |
It adopted the revised Recommendation "K" on Metrological Assurance in Conformity Assessment and Testing, and requested the secretariat to include the revised version in the new edition of the Recommendations. |
Она утвердила пересмотренную Рекомендацию "К" о метрологическом обеспечении тестирования и поручила секретариату включить пересмотренный вариант в новое издание Рекомендаций. |
This describes a household as follows (SNA93, paragr. 4.132), with the addition in of a phrase that appears in the version of the SNA that is applied in the EU - the European System of Accounts (third edition, 1995). |
Эта система описывает домашнее хозяйство нижеследующим образом (СНС93, пункт 4.132) с добавлением одной фразы, которая включена в вариант СНС, применяемый ЕС Европейская система счетов (третье издание, 1995 год)2. |
Mobile Fidelity Sound Lab subsequently released a special single-disc edition of the album in 1990, featuring an alternate take of "Eyesight to the Blind" and a low volume extensive break on the glass in "Smash The Mirror". |
Впоследствии, лейбл Mobile Fidelity Sound Lab (англ.)русск. выпустил специальное однодисковое издание альбома - в 1990 году, включающее альтернативный вариант композиции «Eyesight to the Blind» и более тихие звуки разбивающегося стекла в песне «Smash The Mirror». |
On 1 November 2010, they released the 10th anniversary Signature edition illustrated by Clare Mellinsky and in July 2013 a new adult cover illustrated by Andrew Davidson, both these editions were designed by Webb & Webb Design Limited. |
1 ноября 2010 года по случаю 10-летнего юбилея вышло издание с автографом Роулинг и иллюстрациями Клэр Меллински, а в июле 2013 года - новый вариант для взрослых с обложкой авторства Эндрю Дэвидсона и оформлением Webb & Webb Design Limited (как и издание с иллюстрациями Мелински). |
The Silver Edition has video modes of 1080p60 and 720p120 and can shoot 10 MP stills at up to 10 fps. |
Вариант Silver Edition (стоимость $ 299) имеет видеорежимы 1080p60 и 720p120 и может снимать серию из 10-мегапиксельных фотографий до 10 кадров в секунду. |
In August 2004 Microsoft launched a five-country pilot program for a Windows XP Starter Edition, a low-cost introduction to and stripped down version of the Windows XP operating system "designed for first-time desktop PC users in developing technology markets". |
В августе 2004 года корпорация "Майкрософт" приступила к осуществлению предназначенной для пяти стран экспериментальной программы по версии Windows XP Stater, которая представляет собой недорогостоящий вводный вариант и упрощенную операционную систему Windows XP, "предназначенную для новичков - пользователей настольных ПК на рынках развивающихся технологий". |
And the best part here, or one of the better parts is that we don't get our answer from the answer key in the back of the teacher's edition. |
На доске мы записываем имена, напротив каждого - вариант ответа, и на этом этапе дети уже включаются в полную силу. |