| Eden, what the hell happened? | Иден, что с тобой случилось? |
| His sister was the traveller and author Emily Eden, who would visit India for long periods and write about her experiences. | Его сестрой была путешественница и писательница Эмили Иден, которая посещала Индию, оставаясь на длительные сроки, и описывала свои впечатления. |
| He became heir apparent to the barony after his elder brother William Eden drowned in the Thames in 1810. | Он стал наследником титула барона после того, как его старший брат Уильям Иден утонул в Темзе в 1810 году. |
| That same year, she co-starred with Jennie Garth and Barbara Eden in the short-lived TV series Brand New Life. | В том же году она снялась вместе с Дженни Гарт и Барбарой Иден в телесериале «Бренд новой жизни». |
| How can be the baby brother, if Dax loves Eden? | Как это может быть ребёнок её брата, если Иден любит Дакса? |
| So Eden gets what he asks for and you and I are left behind. | Выходит, Иден получил свое, а мы с тобой остались ни с чем. |
| Will, I just want her to stay and have a good time, and Eden has planned this night for a long time. | Уилл, я лишь хочу, чтобы она осталась и хорошо провела время. Иден очень давно планировала этот вечер. |
| Emmit stussy, who lives in Eden prairie? | Эммит Стасси, который живет в Иден Прери. |
| Following the presentation made by the Chairperson, the Coordinator of the Informal Working Group, Eden Charles, reported its work. | После презентации, устроенной Председателем Комиссии, координатор неофициальной рабочей группы Иден Чарлз сообщил о деятельности этой группы. |
| Mr. Eden Charles (Trinidad and Tobago) said that United Nations officials and experts on mission who violated domestic and international laws must be brought to justice. | Г-н Иден Чарльз (Тринидад и Тобаго) говорит, что должностные лица и эксперты в командировках Организации Объединенных Наций, которые нарушили внутренние и международные законы, должны быть привлечены к суду. |
| I'm hardly in the attic now Eden's done his stuff. | Я не на чердаке, а после того что сделал Иден. |
| Eden replied, "I'd die before I'd tell anyone you're a shapeshifter, doctor." | Иден ответила Я скорее умру, прежде чем кому-нибудь расскажу, что вы оборотень, доктор . |
| I need to see Eden, I need to tell her that I love her. | Я должен увидеть Иден, я должен сказать ей, что люблю её. |
| Lynette Scavo, who was no longer able to rest on weekends, because her twins no longer received playdate invitations ever since they had convinced Sacha Eden's boy that a pair of magic wings would allow him to fly. | Линетт Скаво, которая больше не может отдыхать по выходным, ее близнецов никуда не приглашают с тех пор, как они убедили сына Саши Иден, что с парой волшебных крыльев он сможет летать. |
| And his brother, who owns the company that leased the Humvee, and who lives, get this, in Eden prairie. | Который владеет компанией, где был взят Хаммер, и живет, прикинь, в Иден Прери. |
| Mr. Eden Charles (Trinidad and Tobago) said that his Government had supported the Programme of Assistance over the years and had contributed to its trust fund. | Г-н Иден Чарльз (Тринидад и Тобаго) говорит, что правительство его страны на протяжении многих лет поддерживало Программу помощи и вносило взносы в ее целевой фонд. |
| Is that what you had in mind, Eden? | Ты это имела в виду, Иден? |
| Mr. Eden Charles (Trinidad and Tobago) said that State succession had serious consequences, which could affect the ability of the individuals affected to exercise their inalienable human rights. | Г-жа Иден Чарльз (Тринидад и Тобаго) говорит, что процесс правопреемства государств чреват серьезными последствиями, которые могут сказаться на возможности затрагиваемых лиц осуществлять свои неотъемлемые права человека. |
| Lord Nelson, Lord Beaverbrook, Sir Winston Churchill, Sir Anthony Eden, Clement Attlee, Henry Cooper, Lady Diana - we have beaten them all. | Лорд Нельсон, Лорд Бивербрук, Сэр Уинстон Черчилль, Энтони Иден, Клемент Эттли, Генри Купер, Леди Диана - мы победили их всех. |
| But instead of taking the form of Barbara Eden, they present themselves as your deep, darkest desire. | Она предстаёт не в виде Барбары Иден, а в виде предмета вашей глубокой, тёмной страсти. |
| Several Auckland landmarks, including the hill and suburb Mount Eden and the sports ground Eden Park are named directly or indirectly after the family. | Некоторые достопримечательности в Окленде, в том числе холм и пригород Маунт Иден и спортивный стадион Иден Парк были прямо или косвенно связаны с семьей Иден. |
| Eden Park is New Zealand's largest sports stadium. | «Иден Парк» (англ. Eden Park) - крупнейший стадион Новой Зеландии. |
| The first Baron was the third son of Sir Robert Eden, 3rd Baronet, of West Auckland. | Первый барон Иден был третьим сыном сэра Роберта Идена, З-го баронета из Вест Окленда (ум. |
| British Foreign Secretary (later Prime Minister) Anthony Eden wrote a memo on 26 June outlining the options. | 26 июня министр иностранных дел Великобритании (позже премьер-министр) Энтони Иден (1897-1977), написал записку с изложением возможных вариантов. |
| I need you to find out what Eden got me so I can match it. | Мне нужно узнать, что дарит мне Иден, чтобы это повторить. |