Примеры в контексте "Eden - Иден"

Примеры: Eden - Иден
It's so important to Eden and me. Это очень важно для нас с Иден.
Prime Minister Eden thinks he can insult us. Премьер-министр Иден думает, что ему позволено оскорблять нас.
Ennis moved to Eden Valley in 1980. Эннис приехал в Иден Велли в 1980-м.
Gloria burgle, Eden valley police. Глория Барг, полиция Иден Велли.
The Meeting continued its discussions on this item in an open-ended working group of the whole coordinated by the Vice-President, Eden Charles. Совещание продолжило обсуждение данного пункта в рамках пленарной рабочей группы открытого состава, координатором которой являлся заместитель Председателя Иден Чарлз.
Been mates since Mount Eden prep, me and Bert. Мы дружили со времен обучения в Маунт Иден...
Eden, give her your purse. Иден, отдай ей свою сумочку.
Eden is aware that this dinner has been proposed. Халлем, Иден знает, что предложение об обеде сделано.
Eden, we know each other. Иден, мы же с тобой знакомы.
After what he did to Eden, he'd deserve it. Он это заслужил, после того, что он сделал с Иден.
I understand Mr. Eden isn't keen. Я так понимаю, мистер Иден не очень к нему расположен.
I said I want Eden to handle it. Я сказал, дальше этим займется Иден.
Eden, I need a med unit at the 49th junction. Иден, мне нужна бригада медиков на перекресток 49-й.
The 1980 TV movie Condominium, based on MacDonald's novel, featured Dan Haggerty and Barbara Eden. В 1980 году появился телевизионный фильм «Condominium» на основе романа Макдональда, в главных ролях - Дэн Хаггерти и Барбара Иден.
Eden, it's-it's me. Иден, это же я! А, да.
Look, Eden, I thought that we - Послушай, Иден, я думал, что мы...
But just know, now that Eden and I are broken up, there might be a few girls coming and going. Но сразу предупреждаю, теперь, когда мы с Иден расстались, здесь появится пара новых девчонок.
Actually, the crowd around me was bigger than the crowd around Jessie Eden. Вообще-то, вокруг меня толпа была побольше, чем вокруг Джесси Иден.
Eden, you guys really in this? Иден, вы это дело всерьёз?
Right, like Eden said, she's just trying to show you that there's nothing to be afraid of. Именно. Как и сказала Иден, она просто пытается показать, что бояться нечего.
I found a bunch of it in Eden's bedroom Я нашёл их целую кучу в спальне Иден
Listen, it's about 7:00, and I'm pulling up to Eden's house. Слушай, сейчас около 7:00, и я подъезжаю к дому Иден.
I'm being despatched in my private capacity, whilst the King and Mr Eden remain immured indoors. Я послан как частное лицо, пока Король и мистер Иден остаются в стороне.
Eden, please tell me there's a "but" coming soon. Иден, дальше всегда должно идти слово "Но".
Eden, when was the last time I embarrassed you? Иден, когда это я тебя позорила?