The case referred to was indeed that of the two human rights defenders, Eden Marcellana and Eddie Gumanoy, who had been abducted by masked men and shot dead in April 2003 on returning from a human rights fact-finding mission. |
Упомянутое дело действительно касалось двух правозащитников Эдена Марселланы и Эдди Гуманой, которые были похищены людьми в камуфляже и застрелены в апреле 2003 года во время их возвращения после правозащитной миссии по установлению фактов. |
(b) The State party should provide information on the outcome of the proceedings related to the cases of Eden Marcellana and Eddie Gumanoy and the execution of 11 persons on Commonwealth Avenue, Manila, in 1995. |
Ь) Государству-участнику следует представить информацию о результатах судебного разбирательства по делам Эдена Марселланы и Эдди Гуманоя, а также казни 11 лиц на авеню Содружества в 1995 году в Маниле. |
Ms. GUTIERREZ (Philippines) said that her delegation had been unable to contact the prosecutor handling the cases of the human rights defenders Eden Marcellana and Eddie Gumanoy in order to clarify the status of the proceedings because of the time difference between Geneva and Manila. |
З. Г-жа ГУТЬЕРРЕС (Филиппины) говорит, что из-за разницы во времени между Женевой и Манилой ее делегация не смогла связаться с прокурором, занимающимся делами правозащитников Эдена Марселлана и Эдди Гуманойя с тем, чтобы выяснить, на каком этапе находится разбирательство по их делу. |
If the Committee was referring to the case of Eden Marcellana, which had been brought before the courts, her delegation could provide further details. |
Если Комитет имеет в виду дело Эдена Марселланы, которое было передано на рассмотрение суда, то ее делегация готова представить в этой связи дополнительные подробности. |
In the same year, she gave her final stage performance as Martha Blanchard in Eden Phillpotts' The Orange Orchard at the New Lindsey Theatre. |
В том же году она совершила своё последнее появление на сцене в постановке Эдена Филлпоттса The Orange Orchard в the New Lindsey Theatre. |
On 24 July 2012, Chelsea confirmed on its website the club had agreed terms with Lens for the transfer of Hazard, soon after the signing of his brother Eden from Lille. |
24 июля 2012 года «Челси» подтвердил на своем сайте, что клуб согласовал с «Лансом» условия трансфера Торгана Азара, вскоре после подписания его брата Эдена из «Лилля». |
The film had a video game about the events after Heavy Metal 2000, titled Heavy Metal: F.A.K.K.², in which the player assumes the role of Julie as she fights to save Eden from an evil entity called "GITH". |
У фильма есть продолжение - игра Heavy Metal F.A.K.K. 2, в которой игрок берёт под свое управление Джули, которая борется за спасение Эдена от злодея названного Гитом. |
Ethan goes to the youth academy of Eden's former club, Tubize. |
Итан остался в Бельгии и играет в молодёжной академии бывшего клуба Эдена - «Тюбизе». |
from an island, to Port Eden? |
по морю от Пуэрто Эдена? |