Report of the Secretary-General on the environmental, ecological, health and other impacts of the 30-year period of nuclear testing in French Polynesia |
Доклад Генерального секретаря о последствиях проводившихся во Французской Полинезии на протяжении 30 лет ядерных испытаний для окружающей среды, экологии и здоровья населения, а также других последствиях таких испытаний |
(c) The new programme of action should take into consideration the impact of climate change on least developed countries in terms of food security, water stress, disease, disaster risk, ecological degradation, and migration, requiring concerted action. |
с) в новой программе действий следует учесть фактор влияния климатических изменений на экономику наименее развитых стран с точки зрения продовольственной безопасности, проблемы водоснабжения, болезней, риски стихийных бедствий, деградации экологии и миграции населения, требующие согласованных действий. |
The approval of the mine closure is certified by the "Environment authorization", which also includes the "Ecological Rehabilitation Programme". |
Для закрытия шахты необходимо получение "экологического разрешения", которое также предусматривает осуществление "программы восстановления экологии". |
The Centre also managed the Responsible Care programme in Poland and participated in the Polish Chamber of the Chemical Industry Ecological Task Force programme. |
Центр также возглавлял деятельность по программе "Ответственный подход", осуществлявшейся в Польше, и участвовал в реализации программы целевой группы по экологии Польской палаты химической промышленности. |
Balancing Navigation and Ecological needs - Future Approach |
Уравновешивание потребностей судоходства и экологии - подход будущего |
At the turn of the 20th century, Henry Chandler Cowles was one of the founders of the emerging study of "dynamic ecology", through his study of ecological succession at the Indiana Dunes, sand dunes at the southern end of Lake Michigan. |
На рубеже ХХ века Генри Чандлер Коулзruen был одним из основателей новых исследований «динамической экологии», основа его исследований сукцессии в дюнах Индианы, песчаных дюн в южной части озера Мичиган. |
With regard to ecological vulnerability, the group agreed that indices should reflect the relative susceptibility of economies to damage caused by natural disasters and relative susceptibility of the ecology of countries to damage caused by anthropogenic activities or exogenous factors. |
В связи с вопросом экологической уязвимости группа признала, что индексы должны отражать относительную подверженность экономики стран ущербу, наносимому стихийными бедствиями, и относительную подверженность экологии стран ущербу, наносимому антропогенной деятельностью или внешними факторами. |
Within the DSB this is done by integrating environmental actions through management, by including environmental issues in the planning of transport products and infrastructure at all levels and by communicating information on the environmental situation by making visible the ecological advantages and disadvantages of railway products. |
На ДГЖД это достигается посредством интеграции экологических мероприятий в процесс управления, включения экологических вопросов в планы развития транспорта и инфраструктуры на всех уровнях и информирования о состоянии экологии путем привлечения внимания к экологическим преимуществам и недостаткам железнодорожного транспорта. |
In 2007 the Department of Engineering Ecology and Ecological Monitoring of Samara Scientific Center of Russian Academy of Science was established in the Institute. |
В 2007 году создан отдел инженерной экологии и экологического мониторинга Самарского научного центра Российской академии наук. |
Ecological Engineering is an emerging field of study between ecology and engineering concerned with the designing, monitoring and constructing of ecosystems. |
Экологическое проектирование - новая наука, изучающая объединение экологии и проектирования, связанная с дизайном, мониторингом и строительством экосистем. |
The consultation process with stakeholders (State Ecological Inspection, National Institute of Ecology, NGOs) has begun. |
Начат процесс консультаций с заинтересованными сторонами (Государственная экологическая инспекция, Национальный институт экологии, НПО). |
Researcher, Centre for Ecological Research, Institute of Ecology and Botany |
Научный сотрудник, Центр экологических исследований, Институт экологии и ботаники |
In order to strengthen legislative activities related to the environment and response to the Aral Sea crisis, the Ecological Movement of Uzbekistan, which holds permanent membership in the legislative chamber of the lower house of Parliament (Oliy Majlis), was formed in 2008. |
В 2008 году создано Экологическое движение Узбекистана, имеющее постоянную квоту в Законодательной Палате Олий Мажлиса для усиления законотворческой деятельности в области экологии, преодоления последствий Аральского кризиса. |
Some of these activities may be mentioned in this context, namely: the programme Chemical Industry - Sustainable Economic and Ecological Development (CHEMISEED) , the programme of Metallurgy and Ecology, and the inventory of existing safety guidelines in biotechnology. |
В этом контексте можно упомянуть некоторые из этих видов деятельности: программу "Химическая промышленность - устойчивое экономическое и экологическое развитие" (КЕМИСИД), программу по металлургии и экологии и кадастр существующих руководящих принципов обеспечения безопасности в биотехнологии. |
The nongovernmental organization All-Ukraine Ecological League publishes two periodicals: "Ecological Bulletin" and "Ecology" devoted to the research being done by Ukrainian scientists in the fields of ecology, economic mechanisms of environmental management, environmental law and policy, and environmental culture and education. |
Неправительственная организация Всеукраинская Экологическая Лига публикует два периодических издания: «Экологический вестник» и «Экология», посвященные исследованим отечественных ученых в области экологии, экономических механизмов природопользования, экологического права и политики, экологической культуры и образования. |
Irreparable ecological damage has been caused in the region. |
Нанесен непоправимый ущерб экологии региона. |
and ecological rehabilitation and economic development |
РЕАБИЛИТАЦИИ НАСЕЛЕНИЯ И ЭКОЛОГИИ И ЭКОНОМИЧЕСКОГО |
Human health and ecological risks |
Риски для здоровья человека и экологии |
All of these indicate that ecological decline is being conveniently masked by our use of energy. |
Все это показывает, что ухудшение экологии удобно замаскированно нашим энергетическим потреблением. |
Tiger beetles are considered a good indicator species and have been used in ecological studies on biodiversity. |
Скакуны считаются хорошо показательными видами и изучается биоразнообразие в их экологии. |
So there's always a strong ecological component in the project. |
В проекте никогда не обходится без экологии. |
Our vision is a society where ecological consideration and prosperity development go hand in hand. |
Наша цель - это современное общество, где забота об экологии и экономическое процветание идут рука об руку. |
Show the state that protecting wilderness not only makes ecological sense, but economic sense as well. |
Покажите штату, что защита дикой природы приносит пользу не только экологии, но и экономике. |
Accountability for manufactured and offered production; responsibility against social and economic environment; concerns regarding work safety and ecological environment. |
Ответственность за производимый и предлагаемый продукт, обязанности перед социально-экономической средой, забота о безопасности труда и экологии. |
In the same way, the packaging of these products, which litters the countryside, represents a not inconsiderable ecological hazard. |
Кроме того, значительную угрозу для экологии представляют брошенные упаковочные материалы этих продуктов. |