Английский - русский
Перевод слова Ecological
Вариант перевода Экологический

Примеры в контексте "Ecological - Экологический"

Примеры: Ecological - Экологический
This concerns religious, educational, ecological, rural and other forms of tourism. Это паломнический туризм, познавательный, экологический, сельский и другие.
Measuring resilience in drylands (social, ecological, economic, political) Измерение способности засушливых земель к восстановлению (социальный, экологический, экономический, политический аспекты)
It would integrate strong socio-economic and ecological expertise, and would adhere to scientific principles, including peer review. Она могла бы позволить интегрировать значительный социально-экономический и экологический экспертный потенциал и соблюдать научные принципы, в частности проводить независимые экспертизы.
Mexico already had a strong technical capacity and willingness to collaborate in measuring environmental variables such as the ecological Net Domestic Product or PINE. Мексика уже обладала мощным техническим потенциалом и проявляла готовность к сотрудничеству в оценке таких экологических переменных, как чистый экологический внутренний продукт, или ЧЭВП.
The first local ecological committee was set up in Chuquisaca Department in 2011. В 2011 году был создан первый экологический комитет департамента Чукисака.
The ecological damage that the world is facing is no less important. Не менее важной проблемой является экологический ущерб, который причиняется нашей планете.
This includes fatalities or injuries, ecological damage, material damage, community disruption, etc. К ним относятся случаи гибели людей или получение ими увечий, экологический ущерб, материальный ущерб, разрушение общинных инфраструктур и т.п.
Environmental degradation, ecological damage, land deterioration, persistent poverty and infectious diseases still existed. Деградация окружающей среды, экологический ущерб, ухудшение почв, сохраняющаяся нищета и инфекционные заболевания все еще существуют.
Jordan proposes to compensate for the ecological damage by creating an artificial reef and seeks compensation for the cost of constructing such a reef. Иордания предполагает возместить экологический ущерб за счет создания гряды искусственных рифов и испрашивает компенсацию в отношении расходов на сооружение такой гряды.
The National Park "Belovezhskaya Pushcha" quickly develops the ecological tourism last ten years. Национальный парк "Беловежская пуща" в последнее десятилетие активно развивает экологический туризм.
The basic ecological object of the enterprise - biological clearing constructions which accept industrial and household sewage of city on clearing. Основной экологический объект предприятия - биологические очистные сооружения, которые принимают на очистку промышленные и бытовые сточные воды города.
Ice water and soil make a unique ecological phenomenon. Ледяная вода и почва создают уникальный экологический феномен.
First ecological damages were reported in the 18th century, as the multiplication of colonies caused deforestation. Первый экологический ущерб был зарегистрирован в XVIII веке - расширение колоний в результате вырубки лесов.
We provide a new life to old things, while maintaining the ecological balance in our country. Мы дарим старым вещам вторую жизнь, на деле поддерживая экологический баланс в нашей стране.
The Port Vila Declaration supported the implementation of policies that would minimize severe ecological damage and its health and welfare repercussions. В Порт-Вильской декларации выражена поддержка такой политике, которая сведет к минимуму серьезный экологический ущерб и его последствия для здоровья и благосостояния общества.
However, tourism, if not carefully managed, will eventually destroy the beauty and fine ecological balance of small island developing States. Тем не менее туризм, если им правильно не управлять, может разрушить красоту и хрупкий экологический баланс малых островных развивающихся государств.
They should also pay us proper compensation for the human, economic, material and ecological damage they have caused. Они должны также выплатить нам соответствующую компенсацию за людской, экономический, материальный и экологический ущерб, причиненный ими.
In contrast, real development must also embrace protection of the environment and the ecological balance. По контрасту с этим, реальное развитие также должно включать защиту окружающей среды и экологический баланс.
It must also encompass the economic, social and ecological dimensions of peace and sustainable development. Сюда также должны быть включены экономический, социальный и экологический аспекты мира и устойчивого развития.
At the same time, uncontrolled industrial development could seriously damage the quality of the environment and disturb the ecological balance. В то же время неконтролируемое промышленное развитие может нанести серьезный ущерб качеству окружающей среды и нарушить экологический баланс.
That is why the ecological component of our national security is becoming one of the dominating factors in the domestic and foreign policies of the Ukrainian State. Именно поэтому экологический компонент нашей национальной безопасности становится одним из доминирующих факторов внутренней и внешней политики украинского государства.
Furthermore, the impact of the rapidly increasing world population on the Earth's ecological capital would be enormous. Более того, воздействие быстрого роста численности населения мира на экологический капитал Земли будет огромным.
The most far-reaching consequence of resource consumption in cities, however, comes from their rapidly expanding ecological footprints. ЗЗ. Однако наиболее заметным и долговременным результатом потребления большого объема ресурсов в городах является их стремительно увеличивающийся "экологический след".
It also required that compensation should be paid for any ecological damage caused to the indigenous territories. В нем также предусмотрена обязательная выплата компенсации за любой экологический ущерб, причиненный территориям коренных общин.
One of the most densely populated corners of the continent has suffered enormous ecological damage which threatens to extend to neighbouring regions. Одному из наиболее густонаселенных уголков континента нанесен колоссальный экологический урон, грозящий распространиться на соседние регионы.