By December, the inhabitants were eating cats, dogs, horses, and even mice. |
К декабрю жители Руана ели кошек, собак, лошадей и даже мышей. |
I was ordering dessert when they were eating dinner. |
Я заказывал десерт когда они ели основное блюдо. |
And the people defending it were driven to eating dogs, rats... |
И людей, защищавших его, довели до того, что они ели собак, крыс... |
Well, we've been very busy eating focaccia. |
Ну, мы были очень заняты, когда ели фокаччу. |
I mean, I was eating the old cheese to test it, see why the rats weren't eating it. |
В смысле, я ел старый сыр чтобы его проверить, понять, почему крысы его не ели. |
Any idea what they were eating? |
Вы знаете, что они ели? |
If it was up to me, they'd be eating cereal every day and wearing the boxes. |
Со мной они бы каждый день ели хлопья и ходили в одних трусах. |
How come you didn't tell me that I was eating |
Почему ты не сказал, что мы недавно ели... |
It would help though if you could bring me a sample of whatever it is they've been eating so we can run some tests. |
Однако будет хорошо, если вы сможете привезти образец того, что они ели, чтобы мы могли провести анализы. |
Based on the fact that you didn't meet me in the parking lot, hollering about the two out-of-towners eating here right before a bank robbery. |
Потому что иначе вы бы встретили меня ещё на парковке, да орали о двух заезжих парнях, что ели тут прямо перед ограблением. |
Without us, people would be eating dirt and... chairs. |
Без нас люди бы ели грязь и... стулья! |
and had late nights watching movies, eating pizza and screwing in thousands of screws. |
Мы засиживались допоздна, смотрели кино, ели пиццу и завинчивали тысячи шурупов. |
Have you been eating the stuff in that packet? |
Вы ели штучки из этого пакета? |
In fact, it was such a long and brutal war that some people even resorted to digging up bodies and eating them just to stay alive. |
Это была настолько длинная и ожесточенная война, что некоторые даже выкапывали тела и ели их, чтобы выжить. |
Jiyoung and I were eating duk-bok-ki at a little joint |
Джи Юн и я ели как-то бо-ки в маленьком ресторане... |
But of course recently there have been a few scandals which mean we've probably all been eating horse. |
Но, конечно, недавно было несколько скандалов, это значит, что мы все, вероятно, ели конину. |
We spent the entire month of May in the forest, eating only cassava leaves; the soldiers hunted for food. |
Май месяц мы провели в девственном лесу, где ели только листья маниоки, а военные охотились. |
You mean when they were eating soup? |
Ты о том, что они ели суп? |
The credit card interest was eating me alive... paying off that card seemed like the smart thing to do. |
Проценты по кредитной карте ели меня живьем... погасить долг по карте казалось разумным решением. |
We used to sit and talk about everything going on in her life, eating ice cream straight out of the carton. |
Мы садились и говорили обо всем, что происходит в ее жизни, ели мороженое прямо из ведёрка. |
They've been playing cards and eating chocolate! |
Они играли в карты и ели шоколад! |
So far I haven 't seen a single caribou, or observed the wolves eating anything. |
Пока что я не видел ни одного карибу, и даже не видел, чтобы волки ели хоть что-либо. |
Later, while we were eating, we were asked for help. |
Немного погодя, когда мы спокойно ели, мы услышали крик о помощи. |
See, some of us were eating when you showed that! |
Некоторые ели пищу, когда вы это показывали! |
So in terms of cardiovascular disease risk, it didn't matter if you were eating a high-fat or low-fat diet. |
Таким образом, с точки зрения риска возникновения сердечно-сосудистых заболеваний, не имеет значения, ели вы пищу с высоким или низким содержанием жиров. |