Not eating wouldn't have helped. |
А также, от того, что Вы ничего не ели. |
As food ran out, they began eating their dogs. |
Когда еда заканчивалась, они ели обезьян. |
And the son disappearing while we were eating. |
И сын куда-то исчезал пока мы ели. |
If wishes were horses, we'd all be eating steak. |
Были бы желания конями, мы бы все ели отбивные. |
Probably just eating sandwiches, enjoying a beautiful fall day, and Hoyt came across them. |
Вероятно, они просто ели сэндвичи, наслаждались прекрасным осенним днем, а Хойт кружил рядом с ними. |
We were fighting the power and eating whatever we wanted. |
Мы были бунтарями и ели все, что хотели. |
You've been eating in here a lot lately. |
Вы в последнее время тут много ели. |
You didn't pay attention to anything but that sandwich you were eating. |
Вас не интересовало ничего, кроме сэндвича, что вы ели. |
If we were eating doughnuts and shooting cardboard cutouts, you would be in charge. |
Если бы мы ели пончики и стреляли по картонным мишеням, ты бы был главный. |
I remember what we were eating too. |
Я даже помню, что мы ели. |
'Whilst they were eating, I led her in. |
Пока они ели, я её впустил. |
Rarely do I see any American-ltalians eating in here. |
И я не часто вижу, чтобы итало-американцы ели тут. |
While eating his excellent vegetarian lasagne, we talk about my gallery job. |
Мы ели вкусную вегетарианскую лазанью и говорили о моей работе. |
Mothers cooking and eating their babies. |
Матери варили и ели своих детей. |
If you did, you wouldn't be eating here. |
Будь они у вас, вы бы тут не ели. |
Had those people eating out of his hands without issuing one tiny little genocidal threat. |
Эти люди ели из его рук, без единого намёка на угрозы. |
We had not food and were eating only wild leaves and wild fruit... |
У нас не было еды, и мы ели только дикую листву и дикие фрукты... |
His wife and son-in-law were killed immediately as they sat on the balcony of the apartment eating pastries. |
Его жена и зять были убиты сразу же, так как они сидели на балконе квартиры и ели сладости. |
No. I don't like the thought of your eating alone. |
Мне не нравится идея, чтобы вы ели в одиночестве. |
Several people were eating a whole army. |
Несколько человек ели как целое войско. |
Two people eating and talking - one person talking slightly more than the other. |
Два человека ели и разговаривали - один из них разговаривал больше, чем другой. |
They were eating from the palm of my hand. |
Они ели у меня с руки. |
Ancient man bred these wolf hybrids to protect them when they were eating around a fire. |
Древние люди вывели волчьих гибридов, чтобы защитить себя, пока они ели вокруг огня. |
Reading, writing, eating with their choppy sticks, dressed in the finest silk. |
Они читали, писали, ели этими их палочками, одетые в самый лучший шелк. |
I didn't know you were eating a cookie. |
Я не знал что вы ели печенье. |