Примеры в контексте "Earth - Мире"

Примеры: Earth - Мире
As fellow inhabitants of our beautiful and fragile planet, let us pledge to commit our efforts to protect the physical equilibrium of the earth and to create a fairer social and economic equilibrium across the globe. А как жители нашей общей для всех красивой и хрупкой планеты давайте возьмем торжественное обязательство прилагать максимальные усилия для сохранения на ней физического равновесия и утверждения во всем мире более справедливого социально-экономического порядка.
Some estimates indicate there are 27,000 nuclear weapons in existence on the Earth. По некоторым оценкам, в мире насчитывается 27000 единиц ядерного оружия.
The art would be exhibited some time after returning to Earth to help promote peace across the world. Созданные авторами после возвращения работы будут выставлены, чтобы способствовать миру во всем мире.
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. В первую очередь, меня интересует, как с ним будут взаимодействовать, например, по прибытию в студенческий городок, а затем, как он может быть использован для разговора о науках о Земле, о мире, о ситуации на земном шаре.
And I actually really feel that it's worthwhile to spend my valuable and limited time on this Earth in this way. И я чувствую, что это стоит того, чтобы именно таким образом тратить моё ценное и ограниченное время в этом мире.
Because, wherever we find water, that will be the best place to look for life beyond the Earth. Все усилия будут направлены в поисках живых организмов в том мире, где будет найдена вода.
At least 70% of the Earth's population can read our pages! Более 70% людей во всем мире могут читать наши страницы!
The United Nations was born out of our desire to live together in peace with one another as good citizens of the Earth. Организация Объединенных Наций родилась из нашего стремления жить в мире друг с другом, поддерживать добрососедские отношения.
They were shown first on BBC World's Earth Report in October, as part of a special "mountain month" and were estimated to reach 220 million homes throughout the world. Они были впервые показаны в октябре в рамках программы Би-би-си «Всемирный доклад о состоянии планеты Земля» в ходе проведения специального «месяца гор», и, согласно оценкам, их посмотрели 220 млн. семей во всем мире.
One of the largest and most biologically diverse lakes in the world, Lake Baikal holds one fifth of the Earth's freshwater. На долю Байкала - одного из самых крупных и биологически разнообразных озер в мире - приходится одна пятая всей пресной воды Земли.
At Earth Kids Space, children learn about peace and harmony and respect for all life and the environment through cooperative games, stories, interactive workshops and outdoor activities. В центрах "Место для детей Земли" дети узнают о мире и согласии и уважении ко всей жизни и окружающей среде благодаря совместным играм, рассказам, интерактивным семинарам и активному отдыху.
However, the first wave of sustainability activity, in progress since the Earth Summit of 1992, has been insufficient to reverse alarming global trends in resource depletion and environmental degradation. Однако первой волны в обеспечении устойчивости - которая ведется со времени проведения в 1992 году Встречи на высшем уровне «Планета Земля» - оказалось недостаточно, чтобы повернуть вспять проявившиеся во всем мире тревожные тенденции истощения природных ресурсов и ухудшения окружающей среды.
Speakers from all corners of the Earth have insisted that we put people above profit as the ultimate measure of success in the increasingly heartless and bankrupt world of business. Ораторы со всех уголков Земли подчеркивали, что мы должны сделать все для того, чтобы люди поднялись выше прибыли, которая превратилась в единственное мерило успеха во все более бездушном и неплатежеспособном мире бизнеса.
However, an economy based solely on a credo of growth will destroy the Earth, the atmosphere and the basis of life for billions of people worldwide. Тем не менее экономика, основанная исключительно на цели экономического роста, уничтожит Землю, атмосферу и саму основу жизни для миллиардов людей во всем мире.
Europe has a key role and responsibility to foster an environment where people can live in peace and security, enjoy their basic rights and a sustainable livelihood with respectful use of the Earth's resources. Европе принадлежит немаловажная роль и ответственность в деле формирования условий, которые позволяют людям жить в мире и безопасности, пользоваться своими основными правами и иметь надежные средства к существованию, рачительно относясь при этом к ресурсам Земли.
One of the changes strongly advocated in the region is a deep transformation of production and consumption patterns, which is the only way to ensure that all people worldwide have equitable access to essential goods and services while preserving the Earth's natural resource base. Одно из изменений, настойчиво предлагаемых странами региона, заключается в глубоких преобразованиях структур производства и потребления, что является единственным способом обеспечения того, чтобы все люди в мире имели равный доступ к основным товарам и услугам при сохранении природных ресурсов Земли.
He told me, walk away from the cities of the dead and build a new world, a decent place where all His children live in peace and harmony with the Earth. Он велел мне покинуть города мертвых, и построить новый, благочестивый мир, где все дети Его смогут жить в мире и согласии.
It is clear beyond the shadow of a doubt, from the multiple crises they hurled at the world, that meeting critical human needs now and attending to the ravages to Earth are imperatives for all of us. Многочисленные кризисы, возникшие во всем мире в результате цунами, не оставили никаких сомнений в том, что удовлетворение важнейших потребностей людей и преодоление катастрофических последствий для самой Земли являются сейчас императивными задачами для всех нас.
The Committee further noted that desertification, a water management issue, threatened one third of the Earth's surface and could affect more than a billion people around the world. Комитет отметил далее, что процесс опустынивания, как одна из проблем, связанных с водопользованием, угрожает одной трети поверхности Земли и может затронуть более одного миллиарда человек во всем мире.
We need to advance together in peace, security, stability, development and prosperity in building a better place for all peoples on the Earth. Мы должны продвигаться вперед вместе - в мире, безопасности, стабильности, развитии и процветании - по пути строительства нового мира для всех народов Земли.
The Earth Simulator, built from SX-6 nodes, was the fastest supercomputer from June 2002 to June 2004 on the LINPACK benchmark, achieving 35.86 TFLOPS. На узлах модели SX-6 был построен суперкомпьютер Earth Simulator и являлся самым мощным суперкомпьютером в мире по тесту LINPACK с 2002 по 2004 году с результатом 35,86 Тфлопс.
Wiki Loves Earth (WLE) is an annual international photographic competition held during the month of May, organised worldwide by the Wikipedia community members with the help of local Wikimedia affiliates across the globe. Вики любит Землю (в оригинале на англ. Wiki Loves Earth или сокращённо WLE) - ежегодный международный конкурс фотографии, который проводится в мае-июне, организованный во всём мире членами сообщества Википедии при поддержке местных филиалов фонда Викимедиа.
In this world there's room for everyone, and the good Earth is rich and can provide for everyone. В этом мире найдётся место для каждого, матушка-Земля богатая и может накормить каждого.
Around one of these dials moves the slowest pointer in the world - its complete revolution will take 25800 years, which corresponds to the period of the precession of the Earth's axis. Вокруг одного из циферблатов этих часов движется самая медленная стрелка в мире - её полный оборот будет длиться 25800 лет, что соответствует периоду прецессии земной оси.
And there shall be destruction and darkness come upon creation, and the beasts shall reign over the Earth. "И будет разрушение, и темнота настанет в созданном мире, и животные станут править".