Английский - русский
Перевод слова Earnings
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Earnings - Поступления"

Примеры: Earnings - Поступления
Such earnings could significantly contribute to funding development projects in those countries. Эти поступления могли бы обеспечить существенный вклад в финансирование проектов в области развития в этих странах.
These are interest income, dividends and reinvested earnings. К ним относятся доходы в виде процентных выплат, дивиденды и реинвестированные поступления.
As with trade-based money-laundering, illicit earnings could be remitted in the guise of legitimate payments for work performed. Как и в случае отмывания денег на основе торговли, незаконные поступления могут перечисляться под прикрытием законных выплат за выполненную работу.
Until 2008, the island's expenditure has been substantially higher than its earnings, leading to a serious drain on reserves. До 2008 года расходы на Тристан-да-Кунье существенно превышали поступления, что привело к серьезному истощению его резервов.
Tourism is fast becoming an important source of foreign exchange earnings in Africa. Туризм стремительно становится одним из важных источников поступления иностранной валюты в Африке.
Total earnings from remittances had increased by about 14.2 per cent between 2004 and 2005. Общие поступления от переводов средств за период с 2004 по 2005 год увеличились на 14,2 процента.
Developing countries need to be able to increase earnings from exports. Развивающиеся страны должны быть в состоянии увеличить поступления от экспорта.
The Tribunal indicated that when calculations were made, the investments of the accused, interest earnings, property valuations and other similar factors were considered. Трибунал сообщил, что при выполнении расчетов учитываются инвестиции обвиняемого, процентные поступления, стоимость имущества и другие аналогичные факторы.
As the Assembly is aware, cashew nut exports are one of the most important sources of Mozambique's foreign exchange earnings. Как Ассамблее известно, экпорт орехов кешью является для Мозамбика одним из наиболее важных источников поступления иностранной валюты.
"UNOPS income" shall be defined as earnings for services rendered and any interest accrued thereon. "Доход УОП ООН" определяется как поступления за оказанные услуги и любые начисленные проценты за них.
If prices increase, the ministry will be forced to give up its higher tax earnings to pay the swap provider. Если цены вырастут, министерство будет вынуждено использовать дополнительные налоговые поступления для платежей продавцу свопа.
Borrowings had been diverted to basic industries with a potential for foreign exchange savings or earnings. Были выделены кредиты в базовые отрасли промышленности, имеющие потенциал накопления и поступления иностранной валюты.
In the case of France, reinvested earnings are not reported after 1982. В случае с Францией реинвестированные поступления не сообщаются после 1982 года.
The diversification of commodities represents the initial step by which the foreign-exchange earnings of African countries could be stabilized and increased. Диверсификация сырьевого производства является первым шагом, благодаря которому валютные поступления африканских стран стабилизируются и будут расти.
In previous years, financial reserves for recultivation were not built up, as all earnings went to the State treasury. В предыдущие годы не формировались финансовые резервы для рекультивации, поскольку все поступления шли в государственное казначейство.
On the other hand, it is also recognized that mariculture can increase production, create employment and raise foreign exchange earnings and profits. С другой стороны, признается, что марикультура может увеличить производство, привести к созданию рабочих мест и повысить поступления и доходы в иностранной валюте.
For a number of LDCs, mining is an important actual or potential source of foreign exchange earnings. Для ряда НРС важным реальным или потенциальным источником поступления иностранной валюты является добывающая промышленность.
5.9 The programme will have to utilize retained earnings from the previous year to ensure that the programme meets its operational costs in 2001. 5.9 Для обеспечения покрытия оперативных расходов по программе в 2001 году необходимо будет использовать нераспределенные поступления за предыдущий год.
Again, in such cases increased foreign exchange earnings may have been used to accumulate reserves and/or to service debt. И в этом случае возросшие валютные поступления, вероятно, использовались для накопления резервов и/или обслуживания долга.
Thus, if one country increases its volume of exports, its foreign exchange earnings will increase. Так, если одна страна наращивает объем экспорта, то ее валютные поступления возрастут.
As a result, the foreign exchange earnings of each country will also decline even though their export volume increases. В результате валютные поступления каждой страны уменьшатся даже при росте физического объема экспорта.
Accordingly, earnings derived from such works are exempt from income tax. Соответственно поступления от таких художественных произведений освобождаются от подоходного налога.
Their earnings were underpinned by sizeable increases in the volume of shipments. Их поступления обусловлены значительным увеличением объема грузоперевозок.
This would increase not only foreign exchange earnings but also the value-added retained in the producing countries. Это позволит увеличить не только валютные поступления, но и размеры добавленной стоимости, остающейся в странах-производителях.
In southern Somalia the earnings from the khat trade are intricately linked to the conflict. В Южном Сомали поступления от торговли катом неразрывно связаны с конфликтом.