Примеры в контексте "Eagle - Орёл"

Примеры: Eagle - Орёл
I've had this dream: I was in a garden with my brother and an eagle swept down from Heaven It flies towards us, catches my brother and flies away Я видела сон: я гуляла в саду со своим братом и вдруг с неба спустился орёл, подлетел, схватил моего брата и улетел ввысь.
These two charges in particular had a special significance in Germany, where the eagle became symbolic of the Holy Roman Empire, and the lion came to represent certain feudal lords. Эти фигуры имели особое значение для Германии, где чёрный орёл стал наиболее узнаваемым символом императоров и Империи, а лев оказался на щитах многих владетельных князей.
Lincoln, this is Eagle. "Линкольн", это "Орёл", приём.
According to Volborth, "as a sign of favor, the emperor granted certain princes of the empire the right to use the imperial eagle as supporter," in which cases the imperial eagle was depicted singly, circumscribing the head shield. Согласно фон Фольборту, «как знак милости, император жаловал некоторым имперским князья право на использование имперского орла, как щитодержателя», и в таких случаях имперский орёл изображался одиночно, в качестве щитоносца держа главный щит.
'Eagle One to Eagle's Nest. Орёл 1 - орлиному гнезду.
But if you're an optimistic penguin who believes they can fly, but then adjusts a parachute to your back just in case things don't work out exactly as you had planned, you will soar like an eagle, even if you're just a penguin. Но если вы оптимистичный пингвин, который верит в то, что сможет летать, но который надевает парашют на тот случай, если вдруг всё пойдёт не по плану, вы будете парить в небе как орёл, не смотря на то, что вы всего лишь пингвин.
The Eagle is not a piece of metal. Орёл - Не Кусок Металла.
Eagle, this is Unit Four. Орёл, это четвёртый.
I repeat. this is Eagle 5. Повторяю Я Орёл 5.
You're Eddie "The Eagle," man. Ты Эдди "Орёл".
Eagle looks cool, right? PETE: Орёл круто смотрится, да?
The Eagle is Rome. Орёл - Это Рим.
Eagle, he hated my guts. Орёл меня от души ненавидел.
Eagle, prepare to engage. Орёл, приготовьтесь к атаке.
Eagle, this is Alpha One. Орёл, это Альфа один.
Eagle over cover four! Орёл над крышей четыре!
Eagle lost, honour lost. Орёл Утерян, Честь Утеряна.
Eagle, it's empty. Орёл, тут никого.
Okay, Eagle's not responding. Так, орёл не отвечает.
Eagle, this is Houston. Орёл, говорит Хьюстон.
"Though thou exalt thyself as the eagle," "and though thou set thy nest among the stars," Но хотя бы ты, как орёл, поднялся высоко, и среди звёзд устроил гнездо свое,
Bloody Eagle, baby! Железный орёл, бэби. Дааа!
Eagle, this is Houston. Приём. "Орёл", вызывает Хьюстон.
He's a Bloody Eagle, Stephanie. Он Железный Орёл, Стефани.
At the Hotel Eagle. В отеле "Орёл".