Английский - русский
Перевод слова Eagle

Перевод eagle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орёл (примеров 227)
I was on martial eagle when they got killed. Я был на операции "Боевой орёл", когда их убили.
On 15 May 1864 the regency replaced the existing stamps with the Eagle stamps depicting the Coat of arms of Mexico, an eagle killing a snake. 15 мая 1864 года регентство заменило существующие марки на марки «Орёл» с изображением герба Мексики (орёл, убивающий змею).
Not to "The Eagle and the Turtle." Нет, не это Давай "Орёл и черепаха"
But if you're an optimistic penguin who believes they can fly, but then adjusts a parachute to your back just in case things don't work out exactly as you had planned, you will soar like an eagle, even if you're just a penguin. Но если вы оптимистичный пингвин, который верит в то, что сможет летать, но который надевает парашют на тот случай, если вдруг всё пойдёт не по плану, вы будете парить в небе как орёл, не смотря на то, что вы всего лишь пингвин.
I repeat. this is Eagle 5. Повторяю Я Орёл 5.
Больше примеров...
Орлиный (примеров 25)
Nothing gets past you, eagle eye. Ничего-то ты не упустишь, орлиный глаз.
Flying low and fast like an eagle leaves little room for error. Низкий и быстрый орлиный полёт не оставляет места для ошибки.
The Eagle Claws have hired me. Меня нанял "Орлиный коготь".
As you know yourself your Snake Fist style cannot possibly hope to beat my Eagle's Claw. Ты же знаешь... твоему "Змеиному кулаку" никогда не победить мой "Орлиный коготь".
You came up here to Eagle's Edge, crept up behind June Anderson, took out the scarf you'd stolen from her Вы приехали сюда, на виллу "Орлиный утёс", подкрались сзади к Джун Андерсон, достали шарф, который ранее у неё украли... и удушили её.
Больше примеров...
«орел» (примеров 16)
Most of the humanitarian needs reported in the wake of Operation Eagle concern population movement. Большинство гуманитарных потребностей, о которых поступила информация после проведения операции «Орел», связано с перемещением населения.
This change had occurred simultaneously with the decree ordering the Eagle stamps, but was not implemented on that issue. Это изменение произошло одновременно с указом о заказе марок «Орел», но не было принято по этому вопросу.
Efforts to bring stability to territory recovered through Operation Eagle intensified as the Federal Government began to establish caretaker administrations for the 25 districts included in that phase of joint military operations. Усилия по стабилизации территории, освобожденной в результате операции «Орел», активизировались по мере создания федеральным правительством органов временной администрации в 25 округах, охваченных на этом этапе совместных военных операций.
The Monitoring Group believes that Operation Eagle's "success" should also be linked to unwillingness on the part of Al-Shabaab to engage the allied forces militarily and to tactically opt to cede territory without resistance. Группа контроля полагает, что «успех» операции «Орел» связан также с нежеланием «Аш-Шабааб» вступать в военные столкновения с союзными силами и использованием тактики уступки территории без сопротивления.
[21] The Monitoring Group notes that, while Operation Eagle's objectives have been achieved to an extent, evidence continues to indicate that Al-Shabaab retains the capacity to strike at will within the "recovered" locations deemed as strategic. [21] Группа контроля отмечает, что хотя цели операции «Орел» в определенной мере были достигнуты, имеющиеся данные указывают на то, что «Аш-Шабааб» сохраняет способность по своему усмотрению наносить удары в пределах «отвоеванных» территорий, считающихся стратегическими.
Больше примеров...
Орлиного (примеров 10)
Lyn told me he didn't deserve this eagle feather. Лин сказал мне, что не заслуживает этого орлиного пера.
Twenty thousand dollar fine for taking an eagle feather. Двадцать тысяч долларов штрафа за выдергивание орлиного пера.
My eagle eye catches everything. Ничего не ускользнет от моего орлиного зрения.
The sun, dark blue vys, flowers on glades and four-hour walk nalegke up to Eagle Zaleta and back - here such at us were plans for first half of day. Солнце, синяя высь, цветы на полянах и четырехчасовая прогулка налегке до Орлиного Залета и обратно - вот такие у нас были планы на первую половину дня.
There are regulations that specify how close to the eagle's nest forestry and farming work can be done. Этому виду птиц грозит исчезновение, поэтому в Польше он находится под строжайшей охраной. Составлены специальные правила, которые регулируют расстояние, на котором можно производить лесозаготовку или сельскохозяйственные работы в соседстве орлиного гнезда.
Больше примеров...
"орел" (примеров 6)
Eagle, has the general gone by? "Орел", генерал проехал?
Favorite food, roast Eagle. Любимая еда - жаренный "Орел".
Project Eagle is in effect. Операция "Орел" в действии
Because Project Eagle, the limo, if we open that thing and he shoots us? Операция "Орел", лимузин, а если... он начнет стрелять?
The deal will succeed if we were to board the Eagle bound for Yokohama this evening. Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
Больше примеров...
Орлиная (примеров 6)
The Eagle Tower at the western corner of the castle was the grandest. Орлиная башня в западной части замка была самой большой.
TM: OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you. Тод: Дэн, исполни нам своё произведение «Моя орлиная песня».
OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you. Тод: Дэн, исполни нам своё произведение «Моя орлиная песня».
DE: This is "My Eagle Song." Дэн: «Моя орлиная песня».
TM: So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song". Тод: Дэн исполнит произведение «Моя орлиная песня».
Больше примеров...
Орлиным (примеров 10)
You were never an eagle scout. Ты не был орлиным скаутом.
An eagle claw necklace. Подвеска с орлиным когтем.
I'm flying with the Eagle Squadron. Я лечу с Орлиным Эскадроном.
She told me you were an eagle scout, which is impressive. Она сказала, что ты был "орлиным" скаутом, это впечатляет.
Shang Kuan Yi-yuan your Eagle Claw has destroyed all the Snake Fist schools killed 3,000 pupils. Шан Куан Июань... ты разрушил своим "Орлиным когтем" все школы "Змеиного кулака"... убил З 000 учеников.
Больше примеров...
Орлица (примеров 1)
Больше примеров...
Eagle (примеров 191)
The design of the Double Eagle was based on the Colt M1911 pistol. Конструкция пистолета Double Eagle была основана на пистолете Colt M1911.
It models McDonnell Douglas F-15E Strike Eagle. Он управляет самолётом McDonnell Douglas F-15E Strike Eagle.
Beyond his WS100 exploits, Twietmeyer has won the Eagle 100-mile (160 km) Run in Canada, and completed the Ultra-Trail du Mont-Blanc through France, Italy, and Switzerland. Помимо достижений на Вестерн Стейтс 100 Твитмайер выигрывал Eagle 100-Mile Run в Канаде и финишировал в Монблан Ультратрейл, что проходит через Францию, Италию и Швейцарию.
Super 2×SaI, which is also written by Kreed, is a filter that smooths the graphics, but it blends more than the Super Eagle engine. Super 2xSaI написан Kreed'ом, фильтр для сглаживания графики, но с более сильным блендингом, чем в Super Eagle.
Going in the opposite direction, Eagle Games made a board game adaptation of Sid Meier's Civilization in 2002, completely different from the board game that had inspired the computer game in the first place. Так, Eagle Games разработала и выпустила настольную адаптацию Sid Meier's Civilization в 2002-м году, которая совершенно отличается от игры 1980-го года, которая повлияла на создание первой компьютерной Civilization.
Больше примеров...
Игл (примеров 129)
"Wichita Eagle" before that. А начинал в "Уичита Игл".
So this is not Josie Eagle? Так это не Джоси Игл?
In response to this crisis, from October 2002 FACI embarked upon a procurement drive, ordering new aircraft and helicopters to complement its single Cessna 421 Golden Eagle, an SA 365 Dauphin and the presidential Gulfstream 3. В ответ на этот кризис с октября 2002 года ВВСКИ начали кампанию закупок, заказав новые самолеты и вертолеты в дополнение к оставшимся у них самолетам «Сесна 421 Голден игл», SA 365 «Дофин» и президентскому «Галфстрим-3».
In both Tlahualilo and Mexican Eagle the Government of Mexico rejected the existence of the exception and "the final solution was found by common agreement through corporate remedies." И в деле «Тлауалило» и в деле «Мексикан Игл» правительство Мексики отказалось признать существование исключения и «окончательное решение было найдено на основе общего согласия посредством корпоративных средств защиты».
American Airlines followed through on the threat, dropping all American Eagle flights between St. Thomas and St. Croix and laying off all American Airlines employees. Компания «Америкэн эрлайнз» привела свою угрозу в исполнение, отменив все рейсы своего подразделения «Америкэн игл» между Сент-Томасом и Санта-Крусом и уволив всех своих сотрудников, работавших в территории.
Больше примеров...
Беркут (примеров 8)
A golden eagle has to spend every daylight hour scanning the slopes for something, somewhere, to eat. Беркут вынужден проводить каждый час светового дня, сканируя склоны в поисках еды.
The team was founded in 2007 and was named "Burgut" (Eagle). Команда образована в 2007 году и получила название «Бургут» (Беркут).
Wilco, Golden Eagle. Вас понял, Беркут.
Golden Eagle, Topaz answer! Беркут, ответь Топазу!
Golden Eagle, Golden Eagle, I'm 03. Беркут, Беркут, я 03.
Больше примеров...
Орлан (примеров 12)
He is a large bald eagle who wears the number 00. Большой антропоморфический белоголовый орлан, который носит свитер с Nº 00.
The white-bellied sea eagle is revered by indigenous people in many parts of Australia, and is the subject of various folk tales throughout its range. Белобрюхий орлан уважается коренными жителями во многих частях Австралии и является предметом различных народных сказок по всему ареалу.
Why not a horse, a beetle or a bald eagle? Почему не конь, жук или белоголовый орлан?
Bald Eagle, over and out. Белоголовый орлан . Конец связи
Our job is like a majestic bald eagle you just want to hug. Наша работа это все равно, что безглавый орлан, которого хочется обнять.
Больше примеров...
Орлиные (примеров 7)
Look at that chiseled jaw, that aquiline nose, those eyes like an eagle... Посмотрите на этот мужественный подбородок, античный нос, орлиные глаза...
He had eagle feet and went- Like a lion, really! У него орлиные ноги, а ходит как лев, правда!
I need eagle feathers. Мне нужны орлиные перья.
And, guys, when you're lifting up your eagle wings, И, парни, когда Вы поднимаете свои орлиные крылья, помните, что этот танец идет от боли, от страдания
Eagle warriors or eagle knights (Classical Nahuatl: cuāuhtli (singular) or cuāuhmeh (plural)) were a special class of infantry soldier in the Aztec army, one of the two leading military special forces orders in Aztec society. Орлиные воины или орлиные рыцари были особым классом пехоты в ацтекской армии, одним из двух ведущих военных классов в ацтекском обществе.
Больше примеров...
Орлиное (примеров 22)
Do you copy, Eagle Nest? Вы слышите, Орлиное гнездо?
Easy will head up through the Obersalzburg... and take the Eagle's Nest. Рота "Изи" двинется через Оберзальцбург и займёт "Орлиное Гнездо".
Could go to Eagle's Nest. Едем в «Орлиное гнездо».
The park is located outside Eagle Nest, approximately 30 miles (48 km) east of Taos. Парк расположен рядом с деревней Орлиное гнездо, приблизительно 30 миль (48 км) к востоку от Таоса.
Lone fisherman at Eagle Nest Lake State Park View of Wheeler Peak from Eagle Nest Sunrise at Eagle Nest Lake "Eagle Nest Lake State Park".. Одинокий рыбак на озере Орлиное гнездо Вид на Уилер пик с озера Орлиное гнездо Восход на озере Орлиное гнездо Eagle Nest Lake State Park (неопр.)..
Больше примеров...
Орел-1 (примеров 8)
Eagle One in position at North Bridge. Орел-1 на месте у северного моста.
Eagle One. I see an outlet. Орел-1, вижу дырку у периметра.
Command, this is Eagle One! Командование, говорит Орел-1!
Eagle One, out. Орел-1, конец связи.
Star One, this is Eagle One. Звезда-1, это Орел-1. Говорите!
Больше примеров...