Английский - русский
Перевод слова Duplicate
Вариант перевода Дубликат

Примеры в контексте "Duplicate - Дубликат"

Примеры: Duplicate - Дубликат
Release the duplicate programme disc. Извлечь дубликат програмного диска.
I made a duplicate of your key. Я сделал дубликат твоего ключа.
Well, we make a duplicate. Тогда надо сделать дубликат.
A duplicate key of Virus's office Дубликат ключа от кабинета Вируса.
Mark it "duplicate". Обозначь его как "дубликат".
With a duplicate of your keys. У меня дубликат твоих ключей.
They fixed me up with a duplicate clock, suitably modified. Они сделали дубликат часов, с изменённым механизмом.
A duplicate of the Presentational Fire-Arm is not provided. Дубликат оружия, которое является отличием "Именное огнестрельное оружие", не выдается.
Replace if the duplicate has auto registration, but there is none in the database. Если дубликат с авто, а в базе без, заменить.
Cloning, for those of you unfamiliar with biology, is a process by which, using one single cell, a duplicate of the person it came from could be formed. Клонирование, для тех из вас, кто не знаком с биологией, это процесс, прикоторомиспользуя только одну клетку, может быть сформирован дубликат того человека, чья клетка была использована.
He made a duplicate and returned the original to the bag. Сделал дубликат, а ключ вернул на место.
I want these documents analysed, and duplicate the passport photo. Я хочу проанализировать эти документы, и сделать дубликат фотографии паспорта.
I thought it'd be a good idea to have a duplicate. Я подумал, будет хорошо заиметь дубликат.
When the plate is lost or stolen, a duplicate cannot be emitted. В случае утраты или порчи ордена дубликат не выдаётся.
Ready with the duplicate log, sir. Можно прослушать дубликат журнала, сэр.
To ensure visibility of such a label in an installed system, the manufacturer may provide a duplicate label for fitment by the REC installer. 5.2.1 Для обеспечения видимости такой этикетки на установленной системе изготовитель может предоставить дубликат этой этикетки для крепления установщиком МУОВ.
There are labs that will duplicate the formula and sell it generically for 1/10 the price, making it accessible to anyone who needs it. Есть лаборатории, которые, получив дубликат формулы, продадут лекарство в 10 раз дешевле, сделав его доступным для любого, кто в нем нуждается.
There's no way there isn't a duplicate. Вы не могли не сделать дубликат.
Leela was so distraught, she went all blade runner and built a duplicate. Лила так расстроилась, что, вспомнив Бегущего по лезвию, решила сделать дубликат.
You could not get a duplicate? Может быть нам дадут какой-нибудь дубликат?
It doesn't exist anymore which is why I contacted a master builder, showed him some photographs and had him duplicate it. Таких уже де-факто не существует поэтому я связался с одним мастером-ремесленником показал ему пару фотографий и попросил создать точный дубликат.
No, because it's a duplicate I had made into which you just entered the numbers 1058. Нет, потому что это дубликат, который я изготовил, и в который вы только что ввели цифры 1058.
If a claim is detected to be a duplicate by this programme, it is separated from the other claims and labelled "possible duplicate". При обнаружении программой какого-либо дубликата он отделяется от всех других претензий и обозначается компьютером как "возможный дубликат".
The carrier must certify the taking over of the goods on the duplicate of the consignment note in an appropriate manner and return the duplicate to the consignor. Перевозчик должен соответствующим образом подтвердить прием грузов на дубликате накладной и вернуть дубликат отправителю.
During the on-site inspection, the Claimant stated that the claim for increased vehicle maintenance and spare parts was a duplicate of a claim asserted by Ha'il region and therefore withdrew the duplicate claim. В ходе инспекции на месте заявитель сообщил, что претензия в отношении дополнительных расходов на техническое обслуживание транспортных средств и запасные части к ним является дубликатом претензии, поданной Хаильским управлением, и поэтому снял этот дубликат претензии.