No one is worse than Duncan. |
Никто не хуже Дункана. |
Okay, I got eyes on Duncan. |
Хорошо, вижу Дункана. |
What is this, like, Duncan day? |
Что это, день Дункана? |
Which is why he reinstated Duncan. |
Поэтому он восстановил Дункана. |
Look It's Duncan. |
Слушай, это на счет Дункана. |
Walter and Duncan Gordon Foundation |
Фонд Уолтера и Дункана Гордонов |
So he lured Duncan? |
Значит он завлек Дункана? |
Screw Duncan, all right? |
К черту Дункана, ясно? |
Wake Duncan with thy knocking. |
Разбуди Дункана своим стуком! |
You plotted Duncan's invitation! |
Ты пригласил Дункана от моего имени! |
Four pages for Ser Duncan. |
Четыре страницы для сира Дункана. |
If you take Duncan back. |
Если ты возьмешь Дункана обратно. |
Anything from Duncan yet? |
От Дункана что-то слышно? |
Duncan's hugs never lie. |
Объятия Дункана никогда не лгут. |
But Duncan didn't care. |
Но Дункана это не волновало. |
What happened to Duncan's trousers? |
Что случилось со штанами Дункана? |
You're raising money for Duncan? |
Ты собираешь деньги для Дункана? |
Sometimes Duncan has bad days. |
Иногда у Дункана бывают тяжёлые дни. |
Beale will interrogate Duncan. |
Бил будет допрашивать Дункана. |
What happened to Duncan's brother? |
Что случилось с братом Дункана? |
Lon Stober or Donald Duncan? |
Лона Стобера и Дональда Дункана? |
I will call Jack Duncan. |
Я вызову Джека Дункана. |
Did you hear about the Duncan thing? |
Ты слышал на счет Дункана? |
you will play Duncan. |
Вы будете играть Дункана. |
Wake Duncan with thy knocking! |
Буди Дункана, стук! |