| Duncan operates a fan site dedicated to Crowe. | У Дункана есть веб-сайт, посвященный Кроу. |
| The barony passed from Duncan to his son, Duncan. | Титул барона перешел от Дункана к его сыну, которого тоже звали Дункан. |
| Therefore, Connor forces Duncan to kill him, to absorb his power, thereby enabling Duncan to defeat Kell. | Поэтому Коннор вынуждает Дункана убить его, поглотить его силы, таким образом, позволив Дункану победить Келла. |
| We still don't know if he was Duncan's partner in all this or if he killed Duncan and the others. | Мы так и не знаем, был ли он напарником Дункана, или убил его и остальных. |
| Seven Royal Navy ships have been named HMS Duncan, after Admiral Adam Duncan, 1st Viscount Duncan of Camperdown, hero of the Battle of Camperdown. | Семь кораблей британского Королевского флота назывались HMS Duncan в честь адмирала Адама Дункана - героя сражения при Кампердауне. |
| I need you to look up Taylor and this orderly Duncan. | Мне нужно, чтобы ты поискал Тейлор и этого старину Дункана. |
| I confess... that I killed my husband, Arthur Duncan, by the means of witchcraft. | Я признаюсь... в том, что убила своего мужа, Артура Дункана с помощью колдовства. |
| But all the more reason to find Duncan. I can buy you 3 days. | Вот тебе еще одна причина найти Дункана. |
| First, you looked into Elias, and now you're looking into Duncan. | Сначала ты изучала Элиаса, теперь Дункана. |
| Duncan Sanderson's death, was it false flag? | Смерть Дункана Сандерсона была под чужим флагом? |
| And Kira's tooth was a band-aid, but Duncan, he may hold the key to an actual cure. | Зуб Киры - временная мера. А вот у Дункана может быть ключ к настоящему лекарству. |
| I was in it with her, and I cut a fine figure in the pa of Duncan. | Я выступал с ней, и прекрасно сыграл роль Дункана. |
| I am at Duncan's office right now! | Я жду тебя в офисе Дункана немедленно! |
| Yes. Duncan's father, Matthew Hendred, has a collection of African tribal masks and spears on his sitting-room wall. | У отца Дункана, Мэттью Хендреда на стене гостиной висит коллекция африканских масок и копий. |
| Can I get a special ride "with benefits" for my man, Duncan? | Можно мне особую поездку "с преимуществами" для моего пацана Дункана? |
| In total, 195 Duncan sailors survived; 48 did not. | Было спасено 195 членов экипажа Дункана; 48 погибло. |
| This form can be seen in art created by many members of the Bloomsbury Group, an example being Interior at Gordon Square by Duncan Grant. | Выражение этой теории можно найти в творчестве многих деятелей группы Блумсбери, например в Интерьер на Гордон Сквер Дункана Гранта. |
| You know, we arrested Henry Duncan's neighbor | Видите ли, мы арестовали соседку Генри Дункана |
| Of the two-decker ships of the fleet, only the crews of Duncan's flagship HMS Venerable, and Hotham's crew aboard Adamant remained loyal. | Из всех двухдечных кораблей только экипажи флагмана Дункана HMS Venerable, и Хотэма на Adamant остались верны долгу. |
| Duncan's theory of movement led him to work particularly closely with his sister Isadora, a noted dancer. | Теория движения Дункана привела его к тесному сотрудничеству с его сестрой Айседорой, известной танцовшицей. |
| Where your father takes the littlest Duncan in his arms and lifts her high to the heavens, to crown the tree with its finest jewel. | Когда твой отец берет самого маленького Дункана в руки подносит его к небесам, к кроне дерева лучшую драгоценность. |
| Beale was running the Agency's investigation into Duncan's brother, and he was the one who sent me and Stanton after him. | Бил руководил расследованием Управления в отношении брата Дункана и именно он послал меня и Стэнтон за ним. |
| You have a breakfast meeting at Marcus Duncan's house. | У меня назначен завтрак в доме Маркуса Дункана! |
| In Duncan's Masonic Ritual and Monitor, published in the mid-19th century, Malcolm Duncan uses the word as a recognition password in his rendition of the Royal Arch degree, and in a footnote states that the word is a combination of sacred names. | В масонских «Наставлениях к ритуалам Дункана», опубликованных в середине 19-го века, Малькольм Дункан использует слово как признак пароля во время его исполнения в степени Королевской арки, а в сносках указывает, что слово представляет собой комбинацию священных имен. |
| In "The Gathering", Duncan and Connor MacLeod explain how Connor, who had undergone a similar ordeal in 1536, found Duncan in 1625, told him about his immortality and became his mentor. | В эпизоде «Сбор» Дункан и Коннор Маклауды рассказывают Тэсс, как Коннор, подвергшийся подобному испытанию в 1536, нашёл Дункана в 1625 и рассказал ему о его бессмертии, сделав своим учеником. |