Английский - русский
Перевод слова Duncan
Вариант перевода Дункана

Примеры в контексте "Duncan - Дункана"

Примеры: Duncan - Дункана
His descendants became known (in English or Scots) as the Duncansons, or Gaelic Clann Dhònnchaidh, "Children of Duncan". Его потомки стали известны как Дункансоны или на гэльском Клан Доннахайд (гельск. - Clann Dhònnchaidh) - «Дети Дункана».
The museum displays include a bronze bust of Duncan Carse by British sculptor Jon Edgar. Среди экспонатов музея есть бронзовый бюст британского полярника и актёра Дункана Карса работы британского скульптора Джона Эдгара.
The first ghola featured in the series-Hayt in 1969's Dune Messiah-is a resurrection of the corpse of Duncan Idaho. Первый гхола, появляющийся в серии книг, - Хейт из «Мессии Дюны» - является перерождением Дункана Айдахо.
They're mostly in pictures and symbols... but he has been obsessing about this luau thing... since we met Duncan under the bridge. В основном там всё в картинках и странных символах, но он одержим луау с тех самых пор, как мы встретили Дункана под мостом.
A housing complex called Duncan Edwards Court exists in Manchester, among a network of streets, named after his fellow Munich victims, including Eddie Colman, Roger Byrne and Tommy Taylor. В Манчестере есть жилой комплекс под названием Дункана Эдвардс Коурт, есть целая сеть улиц, названная в честь его коллег, жертв Мюнхенской трагедии, в том числе Эдди Колмана, Роджера Бирна и Томми Тейлора.
1997 May Highlander: Measure of a Man by Nancy Holder - In Venice, Italy 1655, Duncan meets legendary manipulator - and, apparently, Immortal - Niccolò Machiavelli. «Горец: Мера человека» Нэнси Холдер - В 1655 в итальянской Венеции происходит встреча Дункана с Бессмертным Никколо Макиавелли.
In 1992, childhood friend and investment banker John W. Rogers, Jr., appointed Duncan director of the Ariel Education Initiative, a program mentoring children at one of the city's worst-performing elementary schools and then assisting them as they proceeded further in the education system. В 1992 году его друг и инвестиционный банкир Джон Роджерс назначил Дункана директором программы Ariel Education Initiative, призванной помочь получить образование и пойти учиться дальше детям одной из худших городских школ Чикаго.
Following a series of initial successes, colonial troops under the command of Colonel Duncan McKenzie set out on an expedition in late April 1906. После ряда его успехов в конце апреля 1906 года в карательную экспедицию против зулусов были отправлены британские колониальные войска под командованием полковника Дункана Маккензи.
In this novel, one of the Duncans recalls how, as a blank ghola, he was tasked to kill a Face Dancer duplicate of Leto's father and Duncan's friend, Paul, and the psychological stress awakened his memories. В этом романе один из Дунканов вспоминал, как, будучи пустым гхолой, он должен был убить лицедея, который выдавал себя за отца Лето и друга Дункана, Пола.
The original 748 design was started in 1958, after the Duncan Sandys 1957 Defence White Paper ended most military manned-aircraft development in the UK, and Avro decided to re-enter the civilian market. Разработка Avro 748 началась в 1958 году после небезызвестной записки Дункана Сэндиса 1957 года, прекратившей большую часть разработок пассажирских самолётов для нужд военных в Великобритании.
Macbeth's life, like that of King Duncan I, had progressed far towards legend by the end of the 14th century, when John of Fordun and Andrew of Wyntoun wrote their histories. Жизнь Макбета, как и жизнь короля Дункана I, превратилась в легенду к концу XIV века, когда Джон Форданский и Эндрю Уинтонский написали свои исторические сочинения.
So, the thing that attacked us, Duncan's astral body or whatever you want to call it, must have been some form of electrical manifestation. Итак, та штука, что нас атаковала, астральное тело Дункана, или как ты там хочешь ее назвать была чем-то вроде электического явления.
I mean, except for my boss, Duncan Flynn, one of the foremost astrophysicists in the world... and maybe two or three of his colleagues, nobody knows much about the possibility of planets in this star system yet. Кроме моего босса, Дункана Флина, одного из крупнейших в мире астрофизиков, и еще пары-тройки его коллег, никто не знает о существовании планеты в этой системе.
The pilot episode "The Gathering" shows Duncan returning to The Game after a period of semi-retirement with his girlfriend Tessa Noël and a meeting with clansman and mentor Connor MacLeod. Пилотный эпизод «Сбор» изображает Дункана, возвращающегося к Игре после периода полуотставки, проведенного с подругой Тессой Ноэль, и рассказывает о встрече с членом его клана и наставником Коннором Маклаудом.
Deeming had found time to approach Holt's Matrimonial Agency (as Duncan), wishing to meet a young lady with matrimonial intentions. Диминг под именем Дункана посетил брачное агентство Holt's Matrimonial Agency, желая познакомиться с юной женщиной с намерением вступить в брак.
Ambassador John Duncan of the United Kingdom for agenda item 7, entitled "Transparency in armaments". посла Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Джона Дункана по пункту 7 повестки дня, озаглавленному "Транспарентность в вооружениях".
In May 1562 Donald McGillespie Vich O'Challum received a charter of the lands of Poltalloch in the parish of Kilmartin in the county of Argyll from Duncan Campbell of Duntrune. В мае 1562 года Дональд Макгиллспай Вех О'Каллум (шотл. - Donald McGillespie Vich O'Challum) получил грамоту на владение землями Полтоллок (гэльск. - Poltalloch) в приходе Килмартин (гэльск. - Kilmartin) в графстве Аргайл от Дункана Кэмпбелла из Дантруна.
Following extensive fundraising, a £57 million new university library (the Sir Duncan Rice Library) opened in autumn 2011 at the King's College campus to replace the outgrown Queen Mother Library and was officially opened by the Queen in September 2012. После сбора 57 миллионов фунтов стерлингов, в сентябре 2012 года в кампусе Королевского колледжа была открыта новая библиотека университета (имени сэра Дункана Райса).
This is the air-drawn dagger you said led you to Duncan. Shame itself! Как тот кинжал, который ты видал пред спальнею Дункана.
He also played Tu-Ping in a workshop presentation of The Nightingale with music by Duncan Sheik and book and lyrics by Steven Sater at the New York Theatre Workshop directed by James Lapine. Он также играл Ту-Пинга в постановке The Nightingale, на музыку Дункана Шейка и слова Стивена Сатера в театре New York Theatre Workshop, под режиссурой Джеймса Лапине.
For a complete explanation of these methods, the reader should refer to a standard text or reference such as Duncan (1986), Hald (1981) or Schilling (1982). Более полное изложение этих методов можно найти в нормативно-справочной литературе, например в работах Дункана (1986 год), Халда (1981 год) и Шиллинга (1982 год).
Duncan's crew, however, thinking that Farenholt and Laffey were commencing an attack on the Japanese warships, increased speed to launch a solitary torpedo attack on Gotō's force without telling Scott what they were doing. Экипаж Дункана, однако, решил, что Фаренхолт и Лэффи начали атаку японских кораблей, и увеличили скорость, чтобы выпустить торпеды, не поставив Скотта в известность о том, что они делают.
The seanachies of the Clan Mackintosh claim that the first chief of the clan was Shaw, second son of Duncan MacDuff, Earl of Fife of the royal house of Dál Riata. Исторические предания клана Макинтош утверждают, что первым вождем и основателем клана был Шоу - второй сын Дункана Макдаффа (гэльск. - Duncan MacDuff) - графа Файф из королевской династии королевства Дал Риада.
'In last night's Macbeth, 'the best performance was Barney Gumble as Duncan, 'followed by Duffman as Macduff, Lenny Leonard as Lennox, Прошлым вечером в Макбете: лучшим актером был Барни Гамбал в роли Дункана, затем Даффмен в роли Макдуфа, Ленни Леонард в роли Леннокса,
For them the gracious Duncan have I murder'd; put rancours in the vessel of my peace only for them; and mine eternal jewel given to the common enemy of man, to make them kings, the seed of Banquo kings! Для них убил я доброго Дункана И чашу мира ядом напоил Лишь из-за них; и вечный перл души Врагу спасенья нашего я продал, Чтоб их венчать, венчать потомков Банко!