Примеры в контексте "Dumping - Сброс"

Примеры: Dumping - Сброс
The term "discharge" is defined as "any emission... and includes, but is not limited to, spilling, leaking, pumping, pouring, emitting, emptying, or dumping". Термин "сброс" определяется как "любой выброс... и включает в себя, но не только, разлив, утечку, откачку, слив, выброс, опорожнение или сброс".
Similarly, the mining of high-grade ore and the dumping of lower-grade ore, as a short-term expedient to boost foreign exchange earnings in times of crisis, result in greater environmental degradation (higher risk of acid mine drainage from dumps) and the loss of longer-term revenue. Аналогичным образом, добыча высокообогащенной руды и сброс в отвал низкообогащенной руды, что в краткосрочной перспективе позволяет резко увеличить объем валютных поступлений во времена кризиса, являются причиной дальнейшего ухудшения состояния окружающей среды (большей опасности выделения с отвалов кислотосодержащих шахтных вод) и утраты долгосрочных поступлений.
It also seeks to minimize and control transboundary movements of hazardous wastes within the African continent, prohibits all ocean and inland water dumping or incineration of hazardous wastes, requires that disposal of wastes be conducted in an environmentally sound manner and reaffirms the precautionary principle. Кроме того, она преследует цель минимизировать и поставить под контроль трансграничное движение опасных отходов в пределах Африканского континента, полностью запрещает сброс и сжигание опасных отходов на море или на суше, предусматривает удаление отходов с соблюдением природоохранных норм и подтверждает принцип предосторожности.
Dumping in the woods should not be considered a solution. Сброс в лесу не должен считаться утилизацией.
Dumping of toxic wastes in Abidjan, Côte d'Ivoire. Сброс токсичных отходов в Абиджане, Кот-д'Ивуар
(a) Dumping of hazardous wastes for disposal or storage а) Сброс опасных отходов, подлежащих окончательному удалению или захоронению
Illegal Fishing and Dumping of Toxic and Hazardous Waste Незаконное рыболовство и сброс токсичных и опасных отходов
The study speculates that widespread chemical dumping is to blame. Предполагается, что причина тому распространившийся сброс химикатов.
We look to this summit to address the worldwide problems of nuclear-waste management, including those of ocean dumping. Мы ожидаем, что на этой встрече будут рассматриваться проблемы ядерной безопасности, имеющие значение для всего мира, такие как захоронение ядерных отходов, включая их сброс в мировой океан.
Romania also stated that dredged materials were always dumped near the right bank (Romania) and noted that dumping also took place in the Saint George Arm. Румыния также отметила, что сброс грунта всегда осуществляется у правого берега (Румыния), а также сообщила, что операции по сбросу также производились в рукаве Св. Геогрия.
Dumping is uncontrolled and hazardous waste is disposed of with non-hazardous at the same dump sites. Сброс отходов осуществляется бесконтрольно, и опасные отходы удаляются вместе с неопасными на тех же свалках.
Dumping can have devastating consequences on public health and on ecosystems and natural resources, and it has the potential to jeopardize peoples' livelihoods. Сброс чреват чрезвычайно неблагоприятными последствиями для здоровья людей и состояния экосистем и природных ресурсов и может отрицательно сказаться на источниках средств к существованию.
(e) "Dumping" means disposing of, unloading, depositing (i.e. its normal usage); е) "захоронение отходов" означает удаление, выгрузку, сброс (т.е. обычное употребление);
Sewage, industrial effluents, dumping Стоки, промышленные стоки, сброс отходов
The dumping of any waste except those listed in the Protocol is prohibited,139 as is the export of wastes and other matter for the purpose of dumping at sea. Сброс любых отходов, помимо перечисленных в Протоколе, запрещается139, равно как и экспорт отходов и других материалов для целей сброса в море.
At the time, Stillson thought dumping our position would panic the market... further depress the stock. Стилсон рассчитывал, что сброс акций вызовет панику на рынке.
Since the dumping wasn't done by an actual LuthorCorp employee, it did require jumping through some corporate hoops. Так как сброс был совершен в общем-то не сотрудником "ЛютерКорпа", пришлось попрыгать через корпоративные заставы.
Ukraine claimed that the above-described dumping had led to the development of shallows in the Chilia Arm just downstream of Ismail Chatal Cape. Украина заявила, что указанный сброс грунта привел к образованию мелей в Килийском рукаве непосредственно вниз по течению от мыса Измаильский Чатал.
The construction of sewage systems and treatment plants was declared to be a matter of urgency, and the dumping of all radioactive wastes was banned with immediate effect. В качестве высокоприоритетного направления было выделено строительство систем обработки сточных вод и водоочистительных сооружений, и было объявлено о незамедлительном запрете на сброс всех радиоактивных отходов.
Badly maintained open drains often become substitutes for proper waste disposal facilities, with the dumping of garbage posing an obvious threat to health and the environment. Вместо надлежащих канализационных систем часто используются находящиеся в плохом состоянии дренажные канавы, и сброс в них мусора создает очевидную угрозу для здоровья и окружающей среды.
Ocean dumping occurs in the subregion, with an example being the sludge from canneries being disposed of outside territorial seas. В субрегионе в океан сбрасываются различные отходы, в том числе отходы консервного производства, сброс которых осуществляется за пределами территориальных морей.
IAEA, in support of the London Convention 1972, administers the International Arctic Seas Assessment Project (IASAP), the aim of which is to evaluate the health and environmental risks posed by the dumping of radioactive wastes in the Arctic seas. В поддержку Лондонской конвенции 1972 года МАГАТЭ взяло на себя административное управление осуществлением Международного проекта оценки арктических морей (ИАСАП), целью которого является оценка степени опасности, которую представляет для здоровья людей и окружающей среды сброс радиоактивных отходов в арктические моря.
Pollution from ship-generated wastes is a major concern for small island developing States, where the dumping of oily waste, sewage, garbage and cargo residues by passing cruise and merchant ships can cause marine and beach pollution. Загрязнение окружающей среды сбрасываемыми с судов отходами является одной из серьезных проблем для малых островных развивающихся государств, в которых сброс нефтепродуктов, канализационных стоков, мусора и остатков грузов проходящими круизными и торговыми судами может стать причиной загрязнения моря и береговых зон.
Other unsafe practices, such as poor collection and the dumping of dirty injection equipment in uncontrolled sites where it is easily accessible to the public, expose health-care workers and the community to the risk of needle-stick injuries. В результате другой небезопасной практики, такой, как плохо организованный сбор и сброс грязного инъекционного оборудования на неконтролируемые свалки, где оно легко доступно для населения, работники здравоохранения и местное население подвергаются риску травм от уколов игл.
Vessel-sourced pollution, seabed activities, including exploration and exploitation of non-living resources, such as oil and gas, and dumping at sea also had adverse impacts on such ecosystems. Негативные последствия для таких экосистем также имеют такие явления, как загрязнение воды судами, работы на морском дне, включая освоение и эксплуатацию неживых ресурсов, как, например, нефти и газа, а также сброс в море различных отходов.