Other negative effects include the dumping of toxic waste, which contaminates soil and water and poses severe health risks for neighbouring residents. |
Еще одним негативным фактором является сброс токсичных отходов, которые заражают почву и воды и порождают серьезную опасность для здоровья жителей близлежащих районов. |
I guess dumping the fuel worked. |
Я думаю, сброс топлива сработал. |
In addition, more stringent regulations are being applied to the dumping of waste by ships. |
Кроме того, более строго стал регулироваться сброс отходов судами. |
Core causes of water sources pollution are related to human activities, such as dumping liquid waste materials from industry and communities. |
Основные причины загрязнения водных источников связаны с деятельностью человека, такой, как сброс жидких отходов промышленных предприятий и бытовых отходов. |
The dumping of radioactive wastes poses a serious threat to the security and development of all States. |
Сброс радиоактивных отходов создает серьезную угрозу безопасности и развитию всех государств. |
Its final report will provide a comprehensive picture of the consequences in developing countries of the global ban on the dumping of industrial wastes. |
Доклад об итогах исследования даст целостную картину последствий, которыми оборачивается для развивающихся стран глобальный запрет на сброс промышленных отходов. |
The Treaty prohibits the testing of nuclear explosive devices and it also prohibits the dumping of radioactive wastes. |
Договор запрещает испытания ядерных взрывных устройств, а также сброс радиоактивных отходов. |
As our industrial sectors have expanded, chemical dumping and leaching from land-based and marine sources have increased. |
По мере роста промышленного сектора увеличился сброс химических и щелочных отходов с расположенных на суше и на море источников. |
The dumping and disposal underground of nuclear, toxic and hazardous wastes was also a source of deep concern. |
З. Источником глубокой озабоченности является также сброс и захоронение ядерных, токсичных и опасных отходов. |
We also deplore the dumping of ship-generated waste in our Caribbean waters, and call upon all ships' operators to discontinue the practice. |
Мы также осуждаем сброс судовых отходов в наши карибские воды и призываем весь обслуживающий персонал судов покончить с этой практикой. |
The dumping of ballast water by oil tankers represents the main source of oil pollution in the ROPME Sea Area. |
Главным источником загрязнения нефтью в акватории РОПМЕ является сброс водяного балласта нефтяными танкерами. |
Another major problem is dumping of oil and garbage from vessels. |
Еще одной важной проблемой является сброс нефти и мусора с морских судов. |
The irresponsible dumping of nuclear waste and materials in the high seas should be stopped. |
Необходимо прекратить безответственный сброс ядерных отходов и материалов в открытом море. |
He described the dumping of toxic materials as dangerous; it had adverse effects on marine life and destroyed fish resources. |
Он указал, что сброс токсичных материалов является опасным и оказывает неблагоприятное воздействие на морскую жизнь и уничтожает рыбные ресурсы. |
The Litter Act, 1968, prohibits dumping, abandonment or uncontrolled disposal of waste. |
Законом об уборке мусора 1968 года запрещается сброс, ликвидация или бесконтрольное удаление отходов. |
The dumping of hazardous wastes at sea and in waterways damages water ecosystems and gravely endangers freshwater biological resources. |
Сброс опасных отходов в океаны и другие водотоки наносит ущерб водным экосистемам и ставит под угрозу биологические ресурсы пресной воды. |
It prohibits the dumping of any waste except those listed in the treaty. |
Он запрещает сброс любых отходов, за исключением тех, которые перечислены в договоре.. |
The dumping of radioactive waste in the developing world, particularly in Africa, was once again becoming a problem. |
Снова становится проблемой сброс радиоактивных отходов в развивающемся мире, в особенности в Африке. |
This was imposed for the continuing dumping of harmful wastes into a river. |
Этот штраф был присужден за регулярный сброс вредных отходов в реку. |
It was suggested that the transfer of nuclear material and the dumping of waste should also be considered a crime. |
Была высказана мысль о том, что передача ядерного материала и сброс отходов также следует рассматривать в качестве преступления. |
The deployment of the vehicles minimized indiscriminate dumping of garbage in the cities. |
С появлением автотранспортных средств был сведен к минимуму беспорядочный сброс мусора в крупных городах. |
The London Convention is designed to control the dumping at sea of waste and other matter which could be harmful to marine life. |
Лондонская конвенция призвана контролировать сброс в море отходов и других материалов, способных причинить вред морским организмам. |
Pursuant to the precautionary approach, in case of uncertainty, dumping is not permitted. |
В соответствии с осторожным подходом в случае неопределенности сброс не разрешается. |
They further expressed concern about the increasing militarization of indigenous territories, which included military bases, practice ranges and dumping of toxic materials. |
Они также выразили обеспокоенность в связи с усилением милитаризации районов проживания коренных народов, которая включает создание военных баз и учебных полигонов и сброс токсичных материалов. |
Another consequence was the daily dumping of approximately 55,000 litres of raw and partially treated sewage into the Mediterranean Sea. |
Еще одним результатом такой ситуации является ежедневный сброс примерно 55000 литров неочищенных или частично очищенных сточных вод в Средиземное море. |