Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar. |
Ну, самая большая до сих пор, это как ты бросила Барри у алтаря. |
She's dumping me because I am a cheap drug dealer. |
Она бросила меня, потому что я - дешевый наркодилер. |
Well, with Matthew dumping Cheryl, I thought maybe... |
Черил бросила Мэттью, может быть... |
But doesn't lavon still blame you for Ruby dumping him? |
Но разве Левон все еще не винит тебя за то, что Руби бросила его? |
To tell you how great I am and how crazy you are for dumping me? |
Сказать тебе, как я хорош, Какая ты сумасшедшая, что бросила меня? |
About Nina dumping you. |
О том, что Нина тебя бросила. |
Because she's dumping me. |
Потому что она бросила меня. |
Blair and her excuses for dumping me. |
Блэр и её извинения за то, что бросила меня. |
I'll forgive you for dumping me. |
Я прощаю тебя за то, что ты бросила меня. |
So who could blame Lindy for dumping me? |
И кто будет винить Линди в том, что она меня бросила? |
Not the dumping part, but the part where she'll now let me do whatever I want. |
Я имею в виду, не то, что она бросила меня, а то, что теперь она позволит мне делать все, что я хочу. |
She's left Andre, and she'll be dumping Auguste next. |
Она бросила Андре и собирается бросить Огюста. |