| Well, the biggest news is still you dumping Barry at the altar. | Ну, самая большая до сих пор, это как ты бросила Барри у алтаря. |
| She's dumping me because I am a cheap drug dealer. | Она бросила меня, потому что я - дешевый наркодилер. |
| Well, with Matthew dumping Cheryl, I thought maybe... | Черил бросила Мэттью, может быть... |
| But doesn't lavon still blame you for Ruby dumping him? | Но разве Левон все еще не винит тебя за то, что Руби бросила его? |
| To tell you how great I am and how crazy you are for dumping me? | Сказать тебе, как я хорош, Какая ты сумасшедшая, что бросила меня? |
| About Nina dumping you. | О том, что Нина тебя бросила. |
| Because she's dumping me. | Потому что она бросила меня. |
| Blair and her excuses for dumping me. | Блэр и её извинения за то, что бросила меня. |
| I'll forgive you for dumping me. | Я прощаю тебя за то, что ты бросила меня. |
| So who could blame Lindy for dumping me? | И кто будет винить Линди в том, что она меня бросила? |
| Not the dumping part, but the part where she'll now let me do whatever I want. | Я имею в виду, не то, что она бросила меня, а то, что теперь она позволит мне делать все, что я хочу. |
| She's left Andre, and she'll be dumping Auguste next. | Она бросила Андре и собирается бросить Огюста. |