| On his own time, don figured out this shop that made neon signs was dumping waste water. | В свободное время Дон узнал, что магазин при выпуске неоновых вывесок сбрасывает отходы в воду. |
| Whatever's doing the damage is dumping its waste in there. | Что бы ни наносило эти повреждения, свои отходы оно сбрасывает туда. |
| If he's been dumping this long, it's not just out of convenience. | Если он сбрасывает их здесь столько времени, значит, дело не только в удобстве. |
| No, that environmental group that I'm part of, they think that the kazoo factory has been dumping chemicals into the river. | Нет, экологическая группа, в которой я состою, считает что фабрика по производству казу сбрасывает химические отходы в реку. |
| Shcharansky's case helps us understand the recent story of Grigory Pasko, convicted after a four-year trial for allegedly providing information for a Japanese television report on the Russian army dumping nuclear waste at sea. | Дело Щаранского помогает нам понять недавнюю историю Григория Пасько, осужденного после длившегося четыре года судебного разбирательства за то, что он якобы предоставил информацию для телерепортажа на японском телевидении о том, что российская армия сбрасывает ядерные отходы в море. |
| Then acts as the getaway driver before dumping the car in the drink to get rid of evidence. | Затем скрывается с места преступления, сбрасывает машину в воду, чтобы избавиться от улик. |
| It looks like somebody's been dumping body parts in the ice for months, possibly years. | Кажется, кто-то сбрасывает туда конечности много месяцев или лет. |
| Lancaster's been dumping waste for years. | Ланкастер годами сбрасывает свои отходы в воды. |
| But if Faddeev thought he was dumping something hard to sell on the open market, like a couple handsful of non-certified blood diamonds, | Если Фадиев знал, что он сбрасывает то, что будет трудно продать открыто, то есть пару пригоршней нелегальных кровавых бриллиантов. |