The Duchess Club's his beat. |
Клуб "Герцогиня" его район. |
Sure, Duchess, but they tire the feet. |
Конечно, герцогиня, но от них устают ноги. |
The Duchess is the great-niece of Your mother, and so the affinity is too touch. |
Герцогиня приходится внучатой племянницей вашей матери, так что родство слишком близкое. |
Duchess, you weren't home when I packed up. |
Герцогиня, вас не было дома, когда я собирался. |
Wouldn't go anywhere without your leave, Duchess. |
Никуда не уйду без вашего позволения, Герцогиня. |
I appreciate your zeal, Duchess. |
Я ценю ваше рвение, Герцогиня. |
Meant every word I said, Duchess. |
Подумай над каждым моим словом, Герцогиня. |
Yes, Duchess, you a good girl. |
Да, Герцогиня, ты хорошая девочка. |
The Duchess of Frome has just arrived with suspected pre-eclampsia. |
Только что приехала герцогиня из Фрума с подозрением на преэклампсию. |
Duchess, it is your youngest son. |
Герцогиня, это твой младший сын. |
You can't run away from life, Duchess. |
Ты не можешь бежать от жизни, Герцогиня. |
Forgive me, Duchess, but you should do no such thing. |
Простите, герцогиня, но вы не должны делать ничего подобного. |
I thought the Duchess would make a good choice for Mistress of the Robes, Ma'am. |
Я подумал, что герцогиня будет хорошим выборов для хозяйки одежд, мэм. |
The Duchess feels that it is time Victoria received a more formal guidance. |
Герцогиня считает, что для Виктории настало время получить более официальное руководство. |
You know, not exactly your type, Duchess. |
Знаешь, это не совсем твой круг, Герцогиня. |
Duchess, this is the greatest cat of them all. |
Герцогиня, перед тобой лучший из котов. |
And to you too, Duchess Cecily. |
И о вашей, герцогиня Сесили. |
It's actually Duchess of Fife. |
На самом деле "герцогиня Файф". |
My dear Duchess... you know how much I want you to take your rightful place as Regent. |
Моя дорогая герцогиня... Вы знаете, как я хочу, чтобы вы заняли свое законное место регента. |
Duchess, may I talk to you a moment about my theory... |
Герцогиня, могу я обсудить с вами мою теорию? ... |
I believe this is yours, Duchess. |
Кажется, это ваше, герцогиня. |
I can't tell you now Duchess... |
Я не могу сейчас говорить, герцогиня. |
The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn, a former model and Miller Lite girl. |
Герцогиня из Бей Ридж, Бруклин. Бывшая модель и девушка из Миллер Лайт. |
Good Duchess, I cannot be trusted. |
Хорошая герцогиня, я не могу доверять. |
Duchess, I'm sorry no one has come to speak to you. |
Простите, герцогиня, что никто не пришел с вами поговорить. |