The Duchess of Devonshire appeared last week in Bath in a mobcap. |
Герцогиня Девонширская появилась на прошлой неделе на водах в чепце. |
There's someone who wants to see you... Duchess. |
Тут кое-кто хотел вас видеть... герцогиня. |
Duchess von Teschen, you must come along, my dear. |
Герцогиня фон Тэшен, идемте, моя дорогая. |
The dear Duchess of Truro is full of your praises, Sir Philip. |
Дорогая герцогиня Труро осыпала Вас похвалами, сэр Филип. |
Well, there is my sister, the Duchess of Berwick. |
Вот моя сестра, герцогиня Бервик. |
The Duchess of Connaught spent the first twenty years of her marriage accompanying her husband on his various deployments throughout the British Empire. |
Первые двадцать лет брака герцогиня сопровождала мужа на различных мероприятиях по всей Британской империи. |
The Most Excellent The Duchess of Medinaceli (1956-2013). |
Её Превосходительство Герцогиня де Мединасели (1956-2013). |
As niece of the Emperor, the Duchess is, therefore, great-niece to Catherine of Aragon. |
Как племянница Императора герцогиня является и внучатой племянницей Екатерины Арагонской. |
Not at the moment, thank you, Duchess. |
Не сейчас, благодарю, герцогиня. |
I believe the Duchess relies on Conroy a good deal. |
Думаю, герцогиня во многом полагается на Конроя. |
Ma'am, the Duchess was hoping for a word. |
Мэм, герцогиня надеялась с вами поговорить. |
The Duke and Duchess of York, Your Majesty. |
Герцог и герцогиня Йоркские, Ваше Величество. |
If the Duchess turns against the Tudors, perhaps she'll send some men to rescue him... |
Если герцогиня пойдет против Тюдоров, может, она его спасет... |
Your Grace, the Duchess knows your uncle as a commander of armies. |
Ваше Величество, герцогиня знает вашего дядю как полководца. |
With respect, Duchess, without a death the battle wouldn't end. |
Сражений без смертей не бывает, герцогиня. |
The socks are dry and the Duchess is arch-dry. |
Носки сухие и герцогиня невероятно суха. |
Unfortunately, the Duchess is controlled by her controller. |
К сожалению, герцогиня контролируется своим контролером. |
Sir John and the Duchess keep her away from King William's court. |
Сэр Джон и герцогиня держат ее подальше от глаз короля Уильяма. |
The Duchess and I are ready to shoulder the burden of government. |
Герцогиня и я готовы нести на себе бремя власти. |
I'm sure the Duchess is concerned for her daughter's welfare. |
Уверен, что герцогиня заинтересована в благополучии дочери. |
You've done your hair differently, Duchess. |
Вы по-другому уложили волосы, герцогиня. |
I think... that you flatter me, Duchess. |
Думаю... вы льстите мне, герцогиня. |
Actually, Wellington, my wife is now Duchess of Inverness. |
Вообще-то, Веллингтон, моя жена теперь герцогиня Инвернесская. |
I am glad to meet you at last... Duchess. |
Я рада наконец встретиться с вами... герцогиня. |
Duchess of Burgundy bids you come to Cheapside. |
Герцогиня Бургундская ждет вас в Чипсайде. |