| The Duchess of Devonshire appeared last week in Bath in a mobcap. | Герцогиня Девонширская появилась на прошлой неделе на водах в чепце. |
| There's someone who wants to see you... Duchess. | Тут кое-кто хотел вас видеть... герцогиня. |
| Duchess von Teschen, you must come along, my dear. | Герцогиня фон Тэшен, идемте, моя дорогая. |
| The dear Duchess of Truro is full of your praises, Sir Philip. | Дорогая герцогиня Труро осыпала Вас похвалами, сэр Филип. |
| Well, there is my sister, the Duchess of Berwick. | Вот моя сестра, герцогиня Бервик. |
| The Duchess of Connaught spent the first twenty years of her marriage accompanying her husband on his various deployments throughout the British Empire. | Первые двадцать лет брака герцогиня сопровождала мужа на различных мероприятиях по всей Британской империи. |
| The Most Excellent The Duchess of Medinaceli (1956-2013). | Её Превосходительство Герцогиня де Мединасели (1956-2013). |
| As niece of the Emperor, the Duchess is, therefore, great-niece to Catherine of Aragon. | Как племянница Императора герцогиня является и внучатой племянницей Екатерины Арагонской. |
| Not at the moment, thank you, Duchess. | Не сейчас, благодарю, герцогиня. |
| I believe the Duchess relies on Conroy a good deal. | Думаю, герцогиня во многом полагается на Конроя. |
| Ma'am, the Duchess was hoping for a word. | Мэм, герцогиня надеялась с вами поговорить. |
| The Duke and Duchess of York, Your Majesty. | Герцог и герцогиня Йоркские, Ваше Величество. |
| If the Duchess turns against the Tudors, perhaps she'll send some men to rescue him... | Если герцогиня пойдет против Тюдоров, может, она его спасет... |
| Your Grace, the Duchess knows your uncle as a commander of armies. | Ваше Величество, герцогиня знает вашего дядю как полководца. |
| With respect, Duchess, without a death the battle wouldn't end. | Сражений без смертей не бывает, герцогиня. |
| The socks are dry and the Duchess is arch-dry. | Носки сухие и герцогиня невероятно суха. |
| Unfortunately, the Duchess is controlled by her controller. | К сожалению, герцогиня контролируется своим контролером. |
| Sir John and the Duchess keep her away from King William's court. | Сэр Джон и герцогиня держат ее подальше от глаз короля Уильяма. |
| The Duchess and I are ready to shoulder the burden of government. | Герцогиня и я готовы нести на себе бремя власти. |
| I'm sure the Duchess is concerned for her daughter's welfare. | Уверен, что герцогиня заинтересована в благополучии дочери. |
| You've done your hair differently, Duchess. | Вы по-другому уложили волосы, герцогиня. |
| I think... that you flatter me, Duchess. | Думаю... вы льстите мне, герцогиня. |
| Actually, Wellington, my wife is now Duchess of Inverness. | Вообще-то, Веллингтон, моя жена теперь герцогиня Инвернесская. |
| I am glad to meet you at last... Duchess. | Я рада наконец встретиться с вами... герцогиня. |
| Duchess of Burgundy bids you come to Cheapside. | Герцогиня Бургундская ждет вас в Чипсайде. |