Английский - русский
Перевод слова Duchess
Вариант перевода Герцогиня

Примеры в контексте "Duchess - Герцогиня"

Все варианты переводов "Duchess":
Примеры: Duchess - Герцогиня
Uta, that was duchess! Ута, это был Герцогиня!
But I'm a sovereign duchess. А я суверенная герцогиня.
My patience has worn thin, duchess. Мое терпение истощилось, герцогиня.
First, the duchess of Barrington-Highsworth. Первая, герцогиня Баррингтон-Хайсворт.
1 January 1847 - 4 February 1867: Her Royal Highness Princess Margherita of Bourbon-Parma 4 February 1867 - 29 January 1893: Her Royal Highness The Duchess of Madrid, Princess of Bourbon-Parma 1 января 1847 - 4 февраля 1867: Её Королевское Высочество Принцесса Маргарита Бурбон-Пармская 4 февраля 1867 - 29 января 1893: Её Королевское Высочество Герцогиня Мадридская и Принцесса Бурбон-Пармская Darryl Lundy.
According to Natter, the duchess is throwing an elaborate dinner party, so dust off your formalwear and off to Luxembourg you go. Если верить источнику, герцогиня устраивает званный обед, так что возьмите свою парадную одежду и отправляйтесь с ней в Люксембург.
The duchess warns her against trying to conquer a man's heart through love, which will only allow the husband to tyrannize over the wife; instead a woman must use all the arts of coquetry that nature puts at her disposal. Герцогиня предостерегает её от попыток завладеть сердцем супруга через любовь, которая лишь позволит мужу тиранить жену, вместо этого женщина должна использовать все искусство кокетства, которым наделяет её природа.
The new duke and duchess of Brunswick moved to the capital of Brunswick and began their family with the birth of their eldest son, Prince Ernest Augustus, less than a year after their wedding. Новые герцог и герцогиня Брауншвейгские отправились в столицу своего герцогства и начали семейную жизнь с рождения первенца, Эрнста Августа, меньше, чем через год после свадьбы.
Ever since you got your Certificate you're as high and mighty as a duchess. У нас нет времени на такую ерунду! ты стала вести себя прям как герцогиня.
Come along, Duchess. Идем, Герцогиня. Котята! Идемте.
Not that. Him. Uta, that was Duchess. Ута, это был Герцогиня!
"The Duchess of Malfi." "Герцогиня Мальфи".
It's the Duchess of Bovouard! Это герцогиня де Бовуар!
The Duchess will know who we are. Герцогиня поймёт, кто мы.
Ippolita Sforza, the Duchess of Calabria. Ипполита Сфорца, герцогиня Калабрии.
Her grace, the Duchess of Wharfedale. Ее светлость, герцогиня Уорфдейла.
Her Grace, the Duchess of Devonshire. Ее Милость, герцогиня Девонширская.
Don't you worry, Duchess. Не волнуйся, Герцогиня.
Duchess. Slowly shakes her head. Герцогиня медленно качнула головой.
Duchess, you'll do nicely here. Герцогиня, вам лучше сюда.
The Duchess of Suffolk, for example. К примеру, герцогиня Саффолк.
Long live the Duchess of Kent! Да здравствует герцогиня Кентская!
Her Grace, the Duchess of Inverness. Её Светлось, герцогиня Инвернесская.
What do you think, Duchess? Что скажете, герцогиня?
The Duchess has revealed her plans. Герцогиня раскрыла свой план.